"et documents de travail" - Translation from French to Arabic

    • وورقات العمل
        
    • وورقات عمل
        
    • وأوراق العمل
        
    • وورقات المناقشة
        
    • ووثائق عمل
        
    • ووثائق العمل
        
    • ووثائق المعلومات الأساسية
        
    • وورقات مناقشة
        
    • ورقات عمل
        
    • ومواد معلومات أساسية
        
    • وفي ورقات
        
    Ces comptes rendus analytiques et documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. UN وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر.
    De nombreux autres articles et documents de travail ont été publiés au cours des 35 dernières années. UN وتم نشر العديد من المقالات وورقات العمل اﻷخرى على مدى السنوات الخمس والثلاثين الماضية.
    6. Les autres rapports et documents de travail examinés par la Sous-Commission étaient notamment les suivants: UN 6- وشملت التقارير وورقات العمل الأخرى التي نظرت فيها اللجنة الفرعية ما يلي:
    Rédaction de notes techniques et documents de travail pour les réunions du Groupe; UN وإعداد مذكرات موضوعية وورقات عمل لاجتماعات الفريق العامل؛
    Au cours des réunions plénières de la Conférence, certaines délégations ont réaffirmé ou développé l'exposé de leurs positions respectives sur la question, dont on trouvera la description détaillée dûment consignée dans les rapports annuels de la Conférence, dans les documents officiels et documents de travail connexes, ainsi que dans les comptes rendus de séance. UN وفي الاجتماعات العامة التي عقدها المؤتمر، أكدت بعض الوفود من جديد مواقفها بالنسبة إلى هذا البند أو توسعت في عرض هذه المواقف، وقد ورد تفصيلها على النحو الواجب في التقارير السنوية الصادرة عن المؤتمر والوثائق الرسمية وأوراق العمل المتصلة بذلك وكذلك محاضر الجلسات العامة.
    Le World Investment Report ainsi que diverses monographies et documents de travail sont des instruments de toute première importance pour faire connaître les résultats de cette analyse. UN ويشكل تقرير الاستثمار العالمي، وكذلك المؤلفات المنفردة وورقات المناقشة المختلفة، أدوات رئيسية في نشر النتائج التي يُفضي إليها تحليل السياسات العامة هذا.
    8. Les autres rapports et documents de travail examinés par la SousCommission étaient notamment les suivants: UN 8- وشملت التقارير وورقات العمل الأخرى التي نظرت فيها اللجنة الفرعية ما يلي:
    Ces comptes rendus analytiques et documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. UN وتشكل تلك المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر.
    Ces comptes rendus analytiques et documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. UN وتشكل تلك المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر.
    SYNTHÈSE DES CONSIDÉRATIONS, ENSEIGNEMENTS, PERSPECTIVES, RECOMMANDATIONS, CONCLUSIONS ET PROPOSITIONS SE DÉGAGEANT DES EXPOSÉS, DÉCLARATIONS, INTERVENTIONS et documents de travail UN توليف الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيـات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات
    CONSIDÉRATIONS, LEÇONS, PERSPECTIVES, RECOMMANDATIONS, CONCLUSIONS ET PROPOSITIONS QUI SE DÉGAGENT DES EXPOSÉS, COMMUNICATIONS, DÉCLARATIONS, INTERVENTIONS et documents de travail SUR LES QUESTIONS EXAMINÉES PENDANT LA RÉUNION UN الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات المتعلقة بالمواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    Nouvelles études, nouveaux rapports et documents de travail UN الدراسات والتقارير وورقات العمل الجديدة
    iii) Colloques et documents de travail : contribution au dialogue permanent sur les questions d'ordre général relatives aux sanctions, et mise au point de l'instrument afin qu'il donne de meilleurs résultats tout en étant moins préjudiciable aux groupes vulnérables et aux États tiers. UN `3 ' الندوات وورقات العمل: الإسهام في الحوار المستمر الدائر بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالفئات الضعيفة والبلدان الثالثة.
    Rédaction de notes techniques et documents de travail pour les réunions du Groupe; UN وإعداد مذكرات موضوعية وورقات عمل لاجتماعات الفريق العامل؛
    SYNTHÈSE DES CONSIDÉRATIONS, LEÇONS, PERSPECTIVES, RECOMMANDATIONS, CONCLUSIONS ET PROPOSITIONS SE DÉGAGEANT DES EXPOSÉS, DÉCLARATIONS, INTERVENTIONS et documents de travail DES DÉLÉGATIONS SUR LES QUESTIONS EXAMINÉES LORS DE LA RÉUNION D'EXPERTS UN توليف الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من عروض وبيانات وورقات عمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في الاجتماع
    Synthèse des considérations, leçons, perspectives, recommandations, conclusions et propositions se dégageant des exposés, déclarations, interventions et documents de travail des délégations sur la question examinée lors de la Réunion d'experts UN توليف الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من عروض وبيانات وورقات عمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في الاجتماع
    Dans des débats et documents de travail antérieurs, il a été fait référence à une < < responsabilité > > des parties à un conflit pour l'enlèvement − ou la facilitation de l'enlèvement − des restes explosifs de guerre. UN وقد أشير في المناقشات وأوراق العمل الماضية إلى " مسؤولية " الأطراف في نزاع ما عن إزالة أو تسهيل إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Nous souhaitons également prendre note des remarques, évaluations et documents de travail qui nous ont été fournis. UN ويقتضي الحال أيضا التنويه بالملاحظات والتقييم وورقات المناقشة التي أعدت.
    Ce type d'assistance est complexe: vaste formation spécialisée des personnels de justice pénale; élaboration de guides, manuels et documents de travail spécialisés; et suivi approfondi et sur le long terme de l'assistance fournie. UN وهذا النوع من المساعدة معقّد، لأنه يتطلب تدريب مسؤولي العدالة الجنائية تدريبا متخصصا شاملا، وإعداد أدلة وكتيبات ووثائق عمل متخصصة، فضلا عن المتابعة المتعمقة والطويلة الأجل للمساعدة المقدمة.
    * collecter les données et documents de travail ayant trait à la situation de la femme et veiller à leur diffusion, et fournir une information susceptible de mettre en valeur les droits de la femme et l'élargissement des champs de sa participation, et ce, par l'organisation de conférences, de séminaires, de journées d'études et d'exposition ; UN :: جمع البيانات ووثائق العمل التي لها علاقة بوضع المرأة والعمل على نشرها وتقديم معلومات من شأنها إعمال حقوق المرأة وتوسيع نطاق مشاركتها، وذلك بتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وأيام دراسية ومعارض؛
    Les participants ont salué l'effort collectif déployé par les organismes et institutions des Nations Unies pour organiser la réunion, rassembler les données et documents de travail et mettre au point le texte du message. UN 16 - لاحظ الاجتماع مع التقدير جهود التعاون التي بذلتها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها من أجل تنظيم الاجتماع، ولاسيما فيما يتعلق بإعداد المعلومات ووثائق المعلومات الأساسية والرسالة.
    Note du Secrétariat et documents de travail établis par les grands groupes et présentés sous forme d'additifs UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Il s'est fondé pour cela sur un examen des méthodes et documents de travail du BSCI. UN وقد استند النهج الذي يتبعه المجلس إلى استعراض ورقات عمل المكتب والتقارير المقدمة منه.
    v. Documents de séance et documents de travail sur le bureau élargi de la Commission; vi. UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    Les vues qui ont été exprimées et les propositions qui ont été formulées sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances de la Commission et documents de travail qui lui ont été soumis. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها مختلف الآراء المعرب عنها والاقتراحات التي طرحت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more