Cartes d'identité et documents de voyage neutres | UN | بطاقات تحديد الهوية ووثائق السفر المحايدة |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر اﻷمم المتحدة ووثائق السفر الرسمية |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
L'article 15 du décret interdit formellement l'usage de faux passeports et documents de voyage et l'organisation et l'exploitation de filières d'immigration clandestine aux postes frontière. | UN | وتحظر المادة 15 من هذا المرسوم بشكل قاطع استخدام أية جوازات أو وثائق سفر زائفة؛ وتنظيم وإرشاد ونقل الأفراد بغرض الهجرة غير القانونية عبر منافذ الحدود. |
De faux papiers d'identité, numéros de sécurité sociale, passeports et documents de voyage étaient aussi fréquemment utilisés pour ouvrir des comptes bancaires sur lesquels étaient virés des fonds en provenance et à destination de l'organisation AlQaida. | UN | واستُخدمت أيضا بشكل مكثف أوراق هوية وأرقام ضمان اجتماعي وجوازات سفر ووثائق سفر مزورة لفتح حسابات مصرفية تم عن طريقها إرسال نقود إلى تنظيم القاعدة وتلقي نقود منه. |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
1. Délivrer des papiers d'identité et documents de voyage, enregistrer les documents concernés, créer et mettre à jour les bases de données pertinentes; | UN | 1 - إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر للأشخاص، وحفظ الوثائق المذكورة في السجلات، وإنشاء وصيانة قواعد للبيانات ذات الصلة؛ |
La loi de 1992 sur les passeports contient des dispositions sur la délivrance, le renouvellement et l'annulation des passeports, pièces d'identité et documents de voyage d'urgence. | UN | وينص قانون جوازات السفر في نيوزيلندا لعام 1992 على إصدار وتجديد وإلغاء جوازات السفر وبطاقات الهوية ووثائق السفر في حالات الطوارئ. |
Si le cas se présentait, l'Équateur appliquerait les dispositions énoncées à cette fin dans les lois relatives aux étrangers, à l'immigration et aux passeports et documents de voyage. | UN | إذا وقعت هذه الحالة تقوم السلطات الإكوادورية بتطبيق أحكام قانون مركز الأجانب وقانون الهجرة وقانون الجوازات ووثائق السفر والقواعد الأخرى ذات الصلة. |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
:: Fixation des normes minima pour la délivrance de pièces d'identité et de documents de voyage; fixer des normes minima et formuler des recommandations concernant l'utilisation des techniques biométriques pour les formalités de contrôle et pour l'établissement des pièces d'identité et documents de voyage. | UN | :: تحديد المعايير الدنيا لإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر؛ تحديد معايير دنيا ووضع توصيات بشأن استخدام تقنيات القياس البيولوجي لاستكمال إجراءات المراقبة وإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر. |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
Veuillez décrire brièvement les mesures qui ont été prises, le Comité souhaiterait également recevoir des informations sur les méthodes et le matériel utilisés aux frontières pour détecter les papiers d'identité et documents de voyage faux ou volés. | UN | يرجى تقديم وصف موجز للتدابير المتخذة، وتود اللجنة أيضا أن تحصل على معلومات بشأن الأساليب والأجهزة المستخدمة على الحدود من أجل كشف بطاقات الهوية ووثائق السفر المزورة أو المسروقة. |
1.9 Le Comité prend note du problème soulevé par le Kirghizistan à propos du faible degré de sécurisation des cartes d'identité et documents de voyage. | UN | 1-9 تنوه اللجنة إلى المشكلة التي ذكرتها قيرغيزستان بشأن تدني مستوى حماية بطاقات إثبات الشخصية ووثائق السفر. |
Laissez-passer et documents de voyage | UN | جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر |
3. Asile, frontières et documents de voyage : | UN | ٣/ اللجوء والحدود ووثائق السفر |
Laissez-passer et documents de voyage (service commun) | UN | جوازات المرور ووثائق السفر الرسمية )مشتركة( |
L'article 15 du décret interdit formellement l'usage de faux passeports et documents de voyage et l'organisation et l'exploitation de filières d'immigration clandestine aux postes frontière. | UN | وتحظر المادة 15 من هذا المرسوم بشكل قاطع استخدام أية جوازات أو وثائق سفر مزورة؛ وتنظيم وتوجيه ونقل الأفراد بغرض الهجرة غير القانونية عبر المنافذ الحدودية. |
L'article 15 du décret interdit formellement l'usage de faux passeports et documents de voyage et l'organisation et l'exploitation de filières d'immigration clandestine aux postes frontière. | UN | وتحظر المادة 15 من هذا المرسوم بشكل قاطع استخدام أية جوازات أو وثائق سفر زائفة؛ وتنظيم وإرشاد ونقل الأفراد بغرض الهجرة غير القانونية عبر المنافذ الحدودية. |
Plus de 35 000 cartes d'identité et plus de 44 000 documents de voyage ont été délivrés par la MINUK durant la période examinée, ce qui porte respectivement à 222 000 et 286 000 le nombre total de cartes d'identité et documents de voyage ainsi délivrés. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت البعثة بطاقات هوية لما يزيد على 000 35 شخص ووثائق سفر لـ 000 44 شخص، وبذلك بلغ مجموع عدد الوثائق الصادرة 000 222 و 000 286، على التوالي. |