"et droit à la santé" - Translation from French to Arabic

    • والحق في الصحة
        
    • والحق في التمتع بالصحة
        
    C'est chose faite pour la question < < industrie du médicament et droit à la santé > > . UN وهذه هي النقطة التي تم الوصول إليها الآن فيما يتصل بشركات المستحضرات الصيدلانية والحق في الصحة.
    Aliments mauvais pour la santé, maladies non transmissibles et droit à la santé UN الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية والحق في الصحة
    Maladies négligées, lèpre et droit à la santé UN خامسا - الأمراض المهملة، الجذام والحق في الصحة.
    V. Maladies négligées, lèpre et droit à la santé UN خامسا - الأمراض المهمَلة، الجُذام والحق في الصحة
    Table ronde sur le thème < < Sécurité sociale et droit à la santé > > UN حلقة نقاش للخبراء عن ' ' الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بالصحة``
    et d'attraction Fuite des compétences, droits de l'homme et droit à la santé UN هــاء - نزوح المهارات وحقوق الإنسان والحق في الصحة
    E. Fuite des compétences, droits de l'homme et droit à la santé UN هاء - نزوح المهارات وحقوق الإنسان والحق في الصحة
    Droit à l'éducation et droit à la santé UN الحق في التعليم والحق في الصحة
    I. DÉFICIENCE MENTALE et droit à la santé 6 − 93 5 UN أولاً - الإعاقة الذهنية والحق في الصحة 6 - 90 5
    Rafael Mazin, Organisation panaméricaine de la santé − Systèmes de santé, obligations des États parties et droit à la santé sexuelle et procréative UN رافاييل مازين، منظمة الصحة للبلدان الأمريكية - النظم الصحية، التزامات الدول الأطراف والحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    I. DÉFICIENCE MENTALE et droit à la santé UN أولاً - الإعاقة الذهنية والحق في الصحة
    VIH/sida et droit à la santé UN رابعا - فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والحق في الصحة
    C. Personnes âgées et droit à la santé 20−24 8 UN جيم - كبار السن والحق في الصحة 20-24 9
    C. Personnes âgées et droit à la santé UN جيم- كبار السن والحق في الصحة
    Non seulement il répond en temps opportun à toutes les communications, mais aussi il a accueilli, depuis juillet 2010, les titulaires de mandat au titre de quatre procédures spéciales (question des minorités, pauvreté extrême et droits de l'homme, conséquences de la dette extérieure sur les droits de l'homme et droit à la santé). UN وبالإضافة إلى الرد في الوقت المناسب على جميع البلاغات منذ تموز/يوليه 2010، تلقت فييت نام أربعة إجراءات خاصة تتعلق بقضايا الأقليات، والفقر المدقع وحقوق الإنسان، وآثار الديون الخارجية على حقوق الإنسان، والحق في الصحة.
    La mondialisation était traitée en particulier dans le chapitre intitulé < < Commerce et droits de l'homme > > divisé en souschapitres intitulés < < Libéralisation des échanges agricoles et droit à l'alimentation > > , < < Libéralisation du commerce des services et droit à la santé > > et, enfin, < < Questions soulevées lors de la négociation des accords commerciaux multilatéraux et régionaux > > . UN وكان أحد المواد التي أُشير فيها على نحو خاص إلى موضوع العولمة متصلاً بالجزء المتعلق بـ " حقوق الإنسان والتجارة " الذي تناول المواضيع الفرعية التالية: " تحرير التجارة الزراعية والحق في الغذاء " ، وتحرير التجارة في الخدمات والحق في الصحة " ، وأخيرا " القضايا التي تنشأ عند التفاوض على الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية " .
    Sécurité sociale et droit à la santé UN الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بالصحة
    À sa 4e séance, le 13 août, le Groupe de travail a tenu une table ronde sur le thème < < Sécurité sociale et droit à la santé > > , animée par Emem Omokaro, Directeur exécutif de Dave Omokaro Foundation (Nigéria). UN 20 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 13 آب/أغسطس، عقد الفريق العامل حلقة نقاش عن موضوع ' ' الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بالصحة " ، وتولى إدارتها إميم أوموكارو، المدير التنفيذي لمؤسسة ديف أوموكارو، نيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more