"et droits de la femme" - Translation from French to Arabic

    • وحقوق المرأة
        
    2000: Formation sur genre et droits de la femme. UN 2000: تدريب في مجال الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة.
    Spécialisation : Droits fondamentaux et droits de la femme et Gestion UN التخصص: حقوق الإنسان وحقوق المرأة والإدارة
    de l'enfant et droits de la femme. UN مادتا التدريس: حقوق الطفل وحقوق المرأة.
    Égalité entre les sexes et droits de la femme UN المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
    C. Genre et droits de la femme 24 − 26 8 UN جيم- المسائل الجنسانية وحقوق المرأة 24-26 7
    C. Genre et droits de la femme 19−21 7 UN جيم - المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة 19-21 8
    :: Communication sur genre et droits de la femme au Burkina Faso publiée par le quotidien Sideways, 1998 UN :: رسالة بشأن الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة في بوركينا فاسو، نُشرت في الصحيفة اليومية Sideways، عام 1998
    < < Mondialisation et droits de la femme > > , 8 juin 2001 UN " العولمة وحقوق المرأة " 8 حزيران/يونيه 2001
    Responsabilités : Coordinatrice de la Coalition nationale pour les droits de l'enfant; Présidente de l'Association béninoise d'assistance à l'enfance et à la famille; Vice—Présidente de Défense des enfants—International (DEI) pour l'Afrique; Secrétaire générale de DEI—Bénin; Enseignante à l'Institut des droits de l'homme de Cotonou — matière enseignée : droits de l'enfant et droits de la femme. UN الوظائف التي تولتها منسقة التحالف الوطني من أجل حقوق الطفل؛ رئيسة الرابطة البنينية لتقديم المساعدة إلى اﻷطفال واﻷسر؛ نائبة رئيس الرابطة الدولية للدفاع عن الطفولة في أفريقيا؛ اﻷمينة العامة لرابطة الدفاع عن الطفولة في بنن؛ مدَرﱢسة في معهد حقوق اﻹنسان في كوتونو: مادة التدريس: حقوق الطفل وحقوق المرأة.
    E. Égalité des sexes et droits de la femme UN هاء - المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
    C. Genre et droits de la femme UN جيم - المسائل الجنسانية وحقوق المرأة
    C. Genre et droits de la femme UN جيم - المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
    Nous travaillons avec les femmes et avec des communautés entières et collaborons avec d'autres organisations afin de susciter un changement social dans les domaines ci-après : problèmes de l'adolescence, VIH et sida, nutrition et sécurité alimentaire, réduction de la pauvreté, santé procréative et population, violence contre les femmes et droits de la femme. UN ونعمل مع النساء ومع المجتمعات بأكملها بالشراكة مع منظمات أخرى بغية إحداث تغير اجتماعي في المجالات التالية. المراهقة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والتغذية والأمن الغذائي والحد من الفقر والصحة الإنجابية والسكان والعنف ضد المرأة وحقوق المرأة.
    IV. Objectifs du Millénaire pour le développement, égalité entre les sexes et droits de la femme : les premiers enseignements tirés pour avancer UN رابعاً - الأهداف الإنمائية للألفية، والمساواة بين الجنسين، وحقوق المرأة: الدروس المستجدة للتعجيل بإحراز التقدم وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    182.2 Les biens et droits de la femme font l'objet d'un certain nombre de restrictions (Code du commerce; section sur la faillite), en cas de faillite de l'époux, considérant que ses biens et ses droits lui viennent du mari (art. 625 et 685 du Code du commerce.) UN 182-2 في قانون التجارة (باب الإفلاس): وجود قيود على ممتلكات وحقوق المرأة في حال إفلاس زوجها باعتبار أن ممتلكاتها وحقوقها متأتّية لها من زوجها (المادتان 625 و 685 من قانون التجارة).
    Dans le cadre de la mise en œuvre de ce projet, des services consultatifs ont été fournis entre mars 1995 et juillet 1996. Ces services étaient axés sur la formation dans les domaines suivants : traitement des détenus, normes relatives à l'indépendance et à l'impartialité du pouvoir judiciaire, droits de l'homme et libertés civiles et droits de la femme. UN وقُدمت خدمات استشارية، في إطار هذه الخطة، في الفترة من آذار/مارس 1995 إلى تموز/يوليه 1996 من أجل التصدي لمسألة التدريب في مجال معاملة السجناء، والقواعد المتعلقة باستقلال النظام القضائي ونزاهته، وحقوق الإنسان والحريات المدنية، وحقوق المرأة.
    57. La première étape du projet sur la liberté d'information et les droits de la femme en Afrique a consisté dans la publication, en collaboration avec le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (FEMNET), d'un ouvrage de référence intitulé < < Liberté d'information et droits de la femme en Afrique, recueil d'études de cas du Cameroun, du Ghana, du Kenya, d'Afrique du Sud et de Zambie > > . UN 57- وقد صدر كتاب مرجعي بعنوان " حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا " بالتعاون مع الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصال، وذلك كخطوة أولى في مشروع حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا. ويجمع هذا الكتاب دراسات حالة من جنوب أفريقيا وزامبيا وغانا والكاميرون وكينيا.
    74. La première étape du projet sur la liberté d'information et les droits de la femme en Afrique a consisté dans la publication, en collaboration avec le Réseau des femmes africaines pour le développement et la communication (FEMNET), d'un ouvrage de référence intitulé < < Liberté d'information et droits de la femme en Afrique, recueil d'études de cas du Cameroun, du Ghana, du Kenya, d'Afrique du Sud et de Zambie > > . UN 74- وقد صدر كتاب مرجعي بعنوان " حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا " بالتعاون مع الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، وذلك كخطوة أولى في مشروع حرية المعلومات وحقوق المرأة في أفريقيا. ويجمع هذا الكتاب دراسات حالة من جنوب أفريقيا وزامبيا وغانا والكاميرون وكينيا.
    Les quatre thèmes abordés étaient les suivants : a) projet de création d'une commission indépendante des droits de l'homme; b) établissement d'un programme national d'éducation dans le domaine des droits de l'homme; c) mise en place d'un système d'administration de la justice pendant la période de transition; et d) prise en compte des sexospécificités et droits de la femme. UN ونظرت حلقة العمل في المسائل الأربعة التالية: (أ) اللجنة المستقلة المقترحة لحقوق الإنسان؛ (ب) البرنامج الوطني للتوعية بحقوق الإنسان؛ (ج) إقامة العدل في المرحلة الانتقالية؛ (د) الفروق بين الجنسين وحقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more