"et du botswana" - Translation from French to Arabic

    • وبوتسوانا
        
    À mesure que les contingents indiens se retireront, les terrains qu'ils occupaient le seront par des contingents venus de Zambie et du Botswana. UN أما اﻷرض التي كانت تشغلها في السابق الوحدات الهندية المنسحبة، فسوف تشغلها اﻵن وحدات من زامبيا وبوتسوانا سيعاد وزعها.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Australie, de la Fédération de Russie, de l'Autriche et du Botswana et par les observateurs du Guatemala et de l'Ouganda. UN كما أدلى ببيانات ممثلو استراليا والاتحاد الروسي والنمسا وبوتسوانا والمراقبان عن غواتيمالا وأوغندا.
    Les représentants de la Norvège et du Botswana font des déclarations relatives au vote. UN وأدلى ممثلا كل من النرويج وبوتسوانا ببيانات بشأن التصويت.
    Le Directeur de la Division de la communication et de l'information reconnaît que la base des donateurs s'est élargie dans la mesure où des contributions ont été reçues de la Fédération de Russie, du Koweït et du Botswana. UN وسلم مدير الإدارة بأن هناك توسيعا مرحباً به لنطاق قاعدة المانحين، مع ورود تبرعات من الاتحاد الروسي وبوتسوانا والكويت.
    Les représentants de l'Égypte, de la Malaisie et du Botswana présentent des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلو مصر وماليزيا وبوتسوانا ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Côte d'Ivoire et du Botswana. UN وأدلى ممثلا كوت ديفوار وبوتسوانا ببيانين.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant des déclarations des Ministres des affaires étrangères du Zimbabwe, de l’Angola, du Mozambique et du Botswana. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها وزراء خارجية زمبابوي، وأنغولا، وموزامبيق وبوتسوانا.
    Le Conseil a entendu des déclarations des Ministres des affaires étrangères du Zimbabwe, de l'Angola, du Mozambique et du Botswana. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها وزراء خارجية زمبابوي وأنغولا وموزامبيق وبوتسوانا.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, de l'Égypte, d'El Salvador et du Botswana. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من سنغافورة، ومصر، والسلفادور، وبوتسوانا.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des Bahamas, de la Barbade et du Botswana. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من جزر البهاما، وبربادوس، وبوتسوانا.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, des États-Unis et du Botswana. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والولايات المتحدة، وبوتسوانا.
    23. À la 25e séance, le 4 avril 1994, les représentants de l'Équateur, de la Trinité-et-Tobago, de l'Australie et du Botswana ont fait des déclarations. UN ٣٢ - وفي الجلسة ٥٢، المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ممثلو إكوادور، وترينيداد وتوباغو، واستراليا، وبوتسوانا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Myanmar, du Pakistan, de Sri Lanka, de la République arabe syrienne, du Bénin, de l'Ukraine, de l'Égypte, de l'Afgha-nistan et du Botswana. UN وأدلى ببيانات ممثلو ميانمار، وباكستان، وسري لانكا، والجمهورية العربية السورية، وبنن، وأوكرانيا، ومصر، وأفغانستان، وبوتسوانا.
    Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de la Chine, de l'Indonésie, des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Botswana. UN واستمع أيضا المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين، واندونيسيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبوتسوانا.
    Au cours des débats consacrés à ce point, des déclarations ont été faites par les représentants du Kenya, de la Namibie, du Burkina Faso, du Zimbabwe, du Ghana, de l'Angola, de la République-Unie de Tanzanie, de la Côte d'Ivoire et du Botswana. UN وخلال مناقشة البند، ألقى كلمات ممثِّلو كينيا وناميبيا وبوركينا فاسو وزمبابوي وغانا وأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكوت ديفوار وبوتسوانا.
    La Commission poursuit son débat général au titre du point 27 de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant des déclarations des représentants du Kazakhstan, de l'État plurinational de Bolivie, de l'Érythrée, du Sénégal, du Bangladesh et du Botswana. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند 27 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كازاخستان ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وإريتريا والسنغال وبنغلاديش وبوتسوانا.
    Comme les représentants de l'Ouganda, du Ghana et du Botswana, elle estime que l'âge statutaire de départ à la retraite devrait être fixé à 62 ans pour tous les fonctionnaires, comme dans d'autres organismes des Nations Unies. UN وهي توافق ممثلي أوغندا وغانا وبوتسوانا أنه يتعين تحديد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة عند 62 عاما لجميع الموظفين كما هو الحال في هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    1998 Envoyé au Lesotho comme chef d'une délégation d'Amnesty International chargée d'enquêter sur des allégations de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire qui auraient fait suite à l'intervention militaire de l'Afrique du Sud et du Botswana dans ce pays. UN 1998 عمل كرئيس لوفد منظمة العفو الدولية إلى ليسوتو للتحقيق في ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني عقب التدخل العسكري لجنوب أفريقيا وبوتسوانا في البلد المذكور.
    1998 A dirigé la délégation d'Amnesty International envoyée au Lesotho pour enquêter sur des allégations de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire commises dans la foulée de l'intervention de l'Afrique du Sud et du Botswana dans ce pays. UN بعثات خاصة 1998 عمل كرئيس لوفد منظمة العفو الدولية إلى ليسوتو للتحقيق في ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني عقب التدخل العسكري لجنوب أفريقيا وبوتسوانا في البلد المذكور.
    Des interventions ont été faites par les représentants de la Jamaïque, du Nicaragua, du Venezuela et du Botswana. UN 59 - وقُدمت مداخلات من ممثلي جامايكا ونيكاراغوا والمراقبين عن جمهورية فنزويلا البوليفارية وبوتسوانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more