"et du cacao" - Translation from French to Arabic

    • والكاكاو
        
    Ils ont noté que l'économie mondiale s'était caractérisée par une croissance léthargique, par des taux de chômage élevés dans certains pays industrialisés et par la faiblesse des cours des produits de base sur les marchés internationaux, à l'exception notable du café et du cacao. UN وأسعار كاسدة للسلع اﻷساسية في السوق العالمية، باستثناء البن والكاكاو.
    Pendant le premier semestre de 1993, les prix du café et du cacao ont commencé à remonter. UN وبدأت أسعار البن والكاكاو أثناء النصف الثانـي مـن عـام ١٩٩٣ فـي الصعـود.
    Le pays exporte principalement de l'or, du cuivre, du pétrole, des produits du poisson et de la mer, du café, de l'huile de palme et du cacao, pour n'en citer que quelques-uns. UN وتشمل أهم صادراتها الذهب والنحاس والبترول والأسماك والمنتجات البحرية والبن وزيت النخيل والكاكاو وغيرها.
    Dans la partie sud du pays, contrôlée par le Gouvernement, l’organisme de règlementation englobait auparavant les organismes parafiscaux de la Filière du café et du cacao. UN وقد ضمت السلطة سابقا، في الجنوب الذي تسيطر عليه الحكومة، وكالات شبه ضريبية لإدارة البن والكاكاو.
    L'agriculture est la principale source de revenu et le pays exporte du café, des bananes, du sucre et du coton, ainsi que du maïs, du tabac, du blé et du cacao. UN والزراعة هي المصدر الرئيسي للدخل. وتصدر غواتيمالا البن، والموز، والسكر، والقطن، فضلاً عن الذرة والتبغ والقمح والكاكاو.
    Les prix à la production du café et du cacao ont augmenté de 9,5 % par rapport à 2013. UN وارتفعت أسعار إنتاج البن والكاكاو بنسبة 9.5 في المائة مقارنة بالعام 2013.
    L'étude mesure aussi les répercussions du prix du pétrole sur les marchés du café et du cacao à l'aide de tests de co-intégration et de causalité. UN وقُيّمت أيضاً الآثار الجانبية لأسعار النفط في أسواق البن والكاكاو باستخدام نموذجي الدمج المشترك والعلاقة السببية.
    En 1992, en termes réels, les cours du café et du cacao à l'exportation avaient diminué de 69 % par rapport au début des années 80, l'huile de palme de 49 %, le sisal et le coton de 47 %. UN فبحلول عام ١٩٩٢، هبطت أسعار التصدير الحقيقية للبن والكاكاو بنسبة ٦٩ في المائة عن مستواها في بداية الثمانينات، وهبطت أسعار زيت النخيل بنسبة ٤٩ في المائة، كما هبطت أسعار السيزال والقطن بنسبة ٤٧ في المائة.
    C'est aussi le cas du café, du thé et du cacao, pour lesquels la demande a augmenté sur le marché mondial, et des cultures industrielles, telles que le tabac, le coton et le sucre. UN وقد كان للزيادة في الطلب العالمي تأثير موات على إنتاج البن والكاكاو. وازداد أيضا إنتاج محاصيل صناعية مثل التبغ والقطن والسكر.
    Des mesures de défense de la concurrence ont également été prises contre des monopoles qui distribuaient le sucre et qui faisaient le commerce du café et du cacao en garantissant des prix minimaux. UN كما شُرع في إعمال المنافسة ضد الاحتكارات التي توزع السكر والتي تتجر بالبن والكاكاو والتي تضمن حداً أدنى من اﻷسعار لهاتين السلعتين.
    Dans le secteur agricole, les pouvoirs publics envisagent de restructurer les filières de production et de transformation du coton, du café et du cacao, afin d'accroître le niveau de production de ces produits. UN وفي القطاع الزراعي، تنظر السلطات العامة في إمكانية إعادة هيكلة قطاعات إنتاج وتحويل القطن والبن والكاكاو بهدف زيادة مستوى إنتاج هذه المنتجات.
    Tel ne semble pas être le cas toutefois des taxes parafiscales gérées par le groupe d’organismes quasi officiels constituant la Filière du café et du cacao, que le Gouvernement ivoirien a créées en 2000 et 2001. UN لكن هذا، ليس هو الحال بالنسبة للرسوم شبه الضريبية التي تديرها وكالات شبه رسمية تشمل إدارة البن والكاكاو: وهي مجموعة وكالات أنشأتها الحكومة بين عامي 2000 و 2001.
    Autorité de régulation du café et du cacao 5,00 6,93 6,65 6,20 6,01 – UN هيئة تنظيم البن والكاكاو 5 6.93 6.65 6.2 6.01 -
    Bourse du café et du cacao 4,90 4,67 4,50 3,50 3,35 – UN بورصة البن والكاكاو 4.9 4.67 4.5 3.5 3.35 -
    230. Les présidents de la Bourse du café et du cacao et du Fonds de régulation et de contrôle, ainsi que 21 autres hauts dirigeants ont été arrêtés. UN 230 - وقد ألقي القبض على رئيسي بورصة البن والكاكاو وصندوق التنظيم والمراقبة، إلى جانب 21 من كبار المديرين.
    Les prix réels à l'exportation du café et du cacao avaient chuté de 69 % entre le début des années 80 et 1992, ceux de l'huile de palme de 49 % et ceux du sisal et du coton de 47 %. UN وبحلول عام 1992، انخفضت أسعار التصدير الحقيقية للبن والكاكاو بنسبة 69 في المائة عما كانت عليه في أوائل الثمانينات، وأسعار زيت النخيل بنسبة 49 في المائة وأسعار السيزال والقطن بنسبة 47 في المائة.
    Dans le domaine de l'exploitation des ressources naturelles, les experts confirment la grande opacité qui entoure la gestion des filières qui engendrent le plus de recettes, telles que celles du pétrole et du cacao. UN وفي ميدان استغلال الموارد الطبيعية، أكد الخبراء غياب الشفافية الشديد في إدارة أكثر المجالات توليدا للإيرادات، مثل النفط والكاكاو.
    Suivi des réformes de l’État : secteurs du pétrole et du cacao 30 UN زاي - متابعة الإصلاحات الحكومية في صناعتي النفط والكاكاو 42 1 - الإصلاحات في مجال التعدين 43
    G. Suivi des réformes de l’État : secteurs du pétrole et du cacao UN زاي - متابعة الإصلاحات الحكومية في صناعتي النفط والكاكاو
    En 2011, l'OIT a mis en place des partenariats avec huit grandes sociétés dans l'industrie du chocolat et du cacao pour lutter contre la pratique de l'emploi d'enfants dans les zones productrices de cacao du Ghana et de la Côte d'Ivoire. UN وفي عام 2011، أقامت منظمة العمل الدولية شراكات مع ثمان شركات رئيسية لصناعة الشيكولاتة والكاكاو لمكافحة الممارسات المتعلقة بعمل الأطفال في مجتمعات زراعة الكاكاو في غانا وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more