"et du chili" - Translation from French to Arabic

    • وشيلي
        
    • وممثل شيلي
        
    • ومن شيلي
        
    Après l’adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et du Chili expliquent leur vote. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي المكسيك وشيلي ببيان تعليلا للتصويت.
    Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلا كل من بوليفيا وشيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    De même, un séminaire sur les droits des populations indigènes a associé, du 29 juin au 1er juillet 1994, des experts de la Bolivie, du Brésil et du Chili et 17 groupes ethniques de la région. UN ونظمت حلقة دراسية عن حقوق السكان اﻷصليين جمعت خبراء من البرازيل وبوليفيا وشيلي و ١٧ مجموعة عرقية من المنطقة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, du Pakistan, des Etats-Unis, de la Fédération de Russie, du Maroc, du Japon et du Chili. UN أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، وباكستان، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والمغرب، واليابان، وشيلي.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Argentine et du Chili font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي اﻷرجنتين وشيلي.
    Ce débat suit non seulement le travail fait sous les présidences du Canada et du Chili, mais aussi les efforts menés les années précédentes, entre autres, sous la coordination de l'Ambassadeur Hannan du Bangladesh en 2010 et de mon prédécesseur, l'Ambassadeur Mbaye. UN ولا يأتي هذا النقاش في أعقاب العمل الذي أُنجز تحت رئاستي كندا وشيلي فقط وإنما يأتي أيضاً بعد الجهود التي بُذلت في السنوات الماضية بتنسيق من السفير هنان، ممثل بنغلاديش عام 2010 ومن سلفي السفير مباي.
    Le représentant de la Mongolie présente le projet de résolution, également au nom du Bangladesh et du Chili. UN عَرَض ممثل منغوليا مشروع القرار، أيضا باسم بنغلاديش وشيلي.
    Les représentants de la Norvège et du Chili font des déclarations avant le vote. UN وأدلى ببيانين قبل التصويت ممثلا النرويج وشيلي.
    Les représentants de la République arabe syrienne et du Chili, ainsi que l'observateur du Saint-Siège, font des déclarations. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وشيلي وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي ببيانات.
    Conformément à l’article 43 du règlement intérieur, les repré-sentants de la Suède et du Chili font des déclarations. UN وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ممثلا السويد وشيلي ببيانين.
    Les représentants de Cuba, de l’Algérie, de la République arabe syrienne et du Chili font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كــوبا والجزائر والجمهورية العربية السورية وشيلي.
    Je voulais simplement appuyer, très brièvement, ce qu'ont dit les représentants de Singapour et du Chili s'agissant du rôle qui sera confié aux Présidents des quatre tables rondes. UN أريد بإيجاز أن أؤيد ما قاله ممثلا سنغافورة وشيلي بشأن دور رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, du Japon et du Chili. UN وعقب ذلك أدلى ببيانات ممثلو كندا واليابان وشيلي.
    Les représentants de la Jamaïque et du Chili expliquent leur vote. UN وأدلى ممثلا جامايكا وشيلي ببيانين تعليلا للتصويت.
    À cet égard, la Communauté andine se félicite de l'adhésion du Brésil et du Chili au Traité. UN وفي هذا الصدد، فإن مجموعة دول الانديز ترحب بانضمام البرازيل وشيلي للمعاهدة.
    Elle entend des déclarations des représentants de la Suède, de la Chine, de l'Égypte, de l'Allemagne et du Chili. UN وأدلت السويد والصين ومصر وألمانيا وشيلي ببيانات.
    À cet égard, la Communauté andine se félicite de l'adhésion du Brésil et du Chili au Traité. UN وفي هذا الصدد، فإن مجموعة دول الانديز ترحب بانضمام البرازيل وشيلي للمعاهدة.
    La Commission permanente du Pacifique Sud est composée de l'Équateur, du Pérou, de la Colombie et du Chili. UN وتتألف اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بدورها من الدول الأعضاء التالية: إكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا.
    Les représentants des États-Unis et du Chili se sont prononcés contre cette proposition. UN وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وشيلي ببيان يعارض فيه الاقتراح.
    Les représentants des États-Unis, de la Roumanie et du Chili se sont associés à cette déclaration. UN وانضم ممثلو الولايات المتحدة ورومانيا وشيلي إلى بيانه هذا.
    Ma délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie et du Chili, respectivement au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe de Rio. UN وبالمثل، فإن وفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Il convient en particulier de noter que le Comité de rédaction de la Conférence a approuvé une proposition hongroise visant à abandonner la référence faite aux traités multilatéraux dans le titre de la section relative aux réserves Voir le document A/CONF.39/C.1/L.137; voir aussi les amendements dans le même sens de la Chine (A/CONF.39/C.1/L.13) et du Chili (A/CONF.39/C.1/L.22). UN (463) انظر الوثيقة A/CONF.39/C.1/L.137، وانظر أيضاً التعديلات المقدمة في هذا الصدد من الصين (A/CONF.39/C.1/L.13) ومن شيلي (A/CONF.39/C.1/L.22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more