"et du comité des choix" - Translation from French to Arabic

    • ولجنة الخيارات
        
    Mme Pizano, Coprésidente du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, s'est ensuite penchée sur des questions précises concernant la configuration future de chaque comité. UN وناقشت بعد ذلك السيدة بيزانو، الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، اعتبارات معينة تتعلق بالتشكيل المقبل لكل لجنة.
    Il était difficile d'évaluer le nombre des membres des comités après 2018; on savait seulement que le volume de travail du Comité des choix techniques pour les produits chimiques et du Comité des choix techniques pour les produits médicaux allait diminuer sensiblement. UN وأشارت الرئيسة المشاركة أيضاً إلى أن من غير الممكن توقع عدد أعضاء لجان الخيارات التقنية بعد عام 2013، لكن من المتوقع أن ينخفض عبء العمل بصورة كبيرة للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية الطبية.
    Le PNUE aiderait à consolider les travaux de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal et s'appuierait en outre sur les activités du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. UN وسوف يساعد البرنامج في دعم عمل اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، وسوف يرتكز أيضا على عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Juste avant la quarante-troisième réunion du Comité, le Président du Comité exécutif et des représentants du Secrétariat de l'ozone et secrétariat du Fonds multilatéral, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du PNUE et du Comité des choix techniques pour les produits médicaux avaient pris part à une mission de haut niveau au Bangladesh pour examiner la situation de cette Partie. UN وقبل اجتماع اللجنة الثالث والأربعين مباشرة، شارك رئيس اللجنة ورئيس اللجنة التنفيذية وممثلو أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف واليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الخيارات التقنية الطبية في بعثة رفيعة المستوى إلى بنغلاديش لمناقشة حالة هذا الطرف.
    M. Andersen a invité les Parties visées à l'article 5 de désigner les personnes appelées à assumer les fonctions de Coprésidents du Comité des choix techniques pour les halons et du Comité des choix techniques pour les produits chimiques et à siéger dans tous les comités des choix techniques. UN ودعا السيد أندرسون إلى قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتقديم ترشيحات لأشخاص يعملون كرؤساء مشاركين للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية، وكأعضاء في جميع لجان الخيارات التقنية.
    En élaborant lesdits critères, le Comité exécutif pourra solliciter l'avis du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et examiner tous renseignements disponibles concernant le projet d'élimination de la Partie concernée. UN ولدى وضع هذه المعايير، يجوز للجنة التنفيذية أن تلتمس المشورة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، وأن تبحث أية معلومات متاحة تتصل بمشروع التخلص الخاص بالطرف المعني.
    Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour les produits chimiques comportent certains extraits et certaines observations empruntés à l'étude du Comité exécutif. UN 83- ويتضمن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بعض المقتطفات والتعليقات بشأن دراسة اللجنة التنفيذية.
    Il a ensuite présenté le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques et les questions y relatives, en précisant qu'en deux réunions, le Groupe avait examiné un total de 90 demandes de dérogation pour 2007 et 2008. UN وقدم بعد ذلك التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة وما يتصل بها من مسائل، وأشار إلى أن الفريق قد استعرض خلال اجتماعين ما مجموعه 90 تعييناً لعامي 2007 و2008.
    Désignation des coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour les mousses; UN (ج) الترشيحات لمناصب الرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية للرغاوى؛
    C. Désignation des coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour les mousses UN (ج) تعيينات للرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالـرغاوى
    Notant que selon la recommandation figurant dans l'étude du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques, la production juste à temps de CFC pour la fabrication d'inhalateurs à doseur constitue la meilleure approche pour protéger la santé des patients, UN إذ يلاحظ أن الاستعراض الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية أوصى بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية آنياً حسب الحاجة لتصنيع أجهزة الإستنشاق بالجرعات المقننة هو أفضل نهج لحماية صحة المرضى،
    19. Poursuivant l'exposé, Mme Marta Pizano a présenté des recommandations détaillées sur la configuration future du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour la réfrigération, les pompes à chaleur et la climatisation. UN 19 - وواصلت السيدة مارتا بيزانو العرض فقدمت توصيات مفصلة بشأن التشكيلات المستقبلية للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية للتبريد والمضخات الحرارية والتكييف.
    M. Lambert Kuipers a donné un aperçu de l'état d'avancement de l'évaluation du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 et présenté les travaux récents du Comité des choix techniques pour les mousses souples et rigides, du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur. UN 209- وقدَّم السيد لامبرت كويجبرز لمحة عامة عن حالة تقييم للعام 2014 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعرض تحديثاً عن أعمال لجنة الخيارات التقنية للرغاوى المرنة والصلبة، ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية لمضخات التبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    De prier toute Partie qui a présenté une demande de dérogation pour utilisations critiques d'étudier et, si possible, de mettre en œuvre les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle concernant les mesures qu'une Partie peut prendre pour réduire les utilisations critiques du bromure de méthyle; UN 5 - أن يطلب إلى أي طرف يقدم طلباً لإعفاء استخدام حرج أن ينظر في أن يطبق، إن كان ذلك مجدياً، توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المتعلقة بالإجراءات التي قد يتخذها طرف ما لتقليل الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل؛
    Donnant suite à la proposition d'un représentant, la Réunion a décidé d'inscrire à son ordre du jour un nouveau point 6 c) sur la désignation des Coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour les mousses du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN 18 - وعقب تقديم مقترح من أحد الممثلين، وافق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (ج) في جدول أعماله يتناول الترشيحات لمناصب الرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية للرغاوى التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Le rapport pour 2005 du Groupe et du Comité des choix techniques pour les produits chimiques, qui figure dans le rapport d'activité de mai 2005 du Groupe, reproduit l'évaluation précédente concernant le classement des utilisations examinées dans le rapport de 2004 de l'équipe spéciale sur les agents de transformation et passent en revue les nouvelles informations présentées par les Etats-Unis. UN إن التقرير الذي قدمه الفريق في عام 2005 ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية، والوارد في التقرير المرحلي للفريق المؤرخ أيار/مايو 2005، قد أعاد التأكيد مرة أخرى على التقييم السابق المتعلق بتصنيف الاستخدامات، والذي تم استعراضه في عام 2004 داخل تقرير فرقة العمل المعنية بعوامل التصنيع، وبحث في المعلومات الجديدة التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Coprésident a pris note de la proposition du Canada concernant le code de conduite du Groupe, qui serait présentée au titre du point 7, et a passé en revue le travail accompli par le Groupe dans ce domaine, y compris les mesures visant à officialiser les méthodes de travail du Comité des choix techniques pour les produits médicaux et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle en vue d'éviter les conflits d'intérêts. UN 83 - أحاط الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي علماً بالاقتراح الكندي الخاص بمدونة قواعد سلوك فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والتي سيتم وضعها طبقاً للمادة 7 واستعرض العمل الذي قام به الفريق في هذا المجال، بما في ذلك الخطوات لوضع إجراءات للجنة الخيارات التقنية الطبية ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لتحاشي التضارب في المصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more