"et du commonwealth du" - Translation from French to Arabic

    • والكومنولث في
        
    • وشؤون الكومنولث في
        
    • وشؤون الكمنولث في
        
    Ministère de la défense et Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الدفاع ووزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, le Gouvernement fédéral de la Somalie et l'ONU étaient représentés. UN كما حضره ممثلون عن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة.
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, a présidé ce débat. UN ورأس المناقشة وليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة وأيرلندا الشمالية.
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, a présidé le débat. UN ورأس المناقشة وليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Le Gouverneur est nommé par la Reine, sur l'avis du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, auquel il est tenu de rendre compte. UN وتعين الملكة حاكم الجزيرة بناء على مشورة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه.
    Ministère de la défense et Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الدفاع ووزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    The Wilton Park Centre (Royaume-Uni), en partenariat avec le James Martin Center for Non-Proliferation Studies (États-Unis d'Amérique) et le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni UN مركز ويلتون بارك، المملكة المتحدة، بالشراكة مع مركز جيمس مارتن لدراسات عدم الانتشار، الولايات المتحدة، ووزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a déclaré que deux personnes soupçonnées de se rendre en Syrie pour soutenir des menées terroristes ont été arrêtées à l'aéroport de Heathrow. UN وقالت إن وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة أفاد بأنه قد تم اعتقال شخصين في مطار هيثرو للاشتباه في توجههما إلى سورية للقيام بأعمال إرهابية مسلحة.
    Rien qu'à nos deux dernières séances plénières, nous avons entendu S. E. M. Kim Howells, Ministre adjoint aux affaires étrangères et du Commonwealth du RoyaumeUni, nous prier instamment de prendre conscience des réalités du monde extérieur. UN ففي جلستينا العامتين الأخيرتين فقط، سمعنا صاحب المعالي الدكتور كيم هاولز، وزير الدولة في مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث في لندن، يحثنا على إدراك وقائع العالم الخارجي.
    Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni (depuis mai 2011) UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة من أيار/مايو 2011 وحتى الآن
    Ont assisté à cette réunion de haut niveau le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, David Miliband, et la Secrétaire d'État américain, Condoleeza Rice. UN وحضر الجلسة الرفيعة المستوى ديفيد ميليباند وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    39. A la 14ème séance, le 8 février 1995, M. Douglas Hogg, ministre d'Etat aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, s'est adressé à la Commission. UN ٣٩- وفي الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد دوغلاس هوغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie se sont entretenus aujourd'hui du renforcement de leur coopération à l'appui des efforts déployés par le Gouvernement afghan pour assurer la sécurité et la stabilité en Afghanistan. UN ناقش وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ووزير خارجية الاتحاد الروسي اليوم تعزيز التعاون لدعم حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية في الجهود التي تبذلها لكفالة الأمن والاستقرار في أفغانستان.
    Les membres du Conseil, notamment Alistair Burt, membre du Parlement et Ministre adjoint des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, ont souligné l'importance du dialogue interculturel à l'heure de la mondialisation et la nécessité pour le Conseil de sécurité de tenir compte des aspects culturels des conflits. UN وشدَّد أعضاء المجلس، بمن فيهم الوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، أليستر بيرت، على أن الحوار بين الثقافات أمر مهم في عالم تسوده العولمة وأن مجلس الأمن يجب أن يأخذ في الاعتبار الجانب الثقافي للنـزاعات.
    Avant toute chose, j'aimerais, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Kim Howells, Ministre adjoint aux affaires étrangères et du Commonwealth du RoyaumeUni, qui va prendre la parole devant la Conférence. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بمعالي وزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السيد كيم هاولز، الذي سيخاطب المؤتمر.
    Le débat se tiendra au niveau ministériel et sera présidé par le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague. UN 9 - ستعقد المناقشة على المستوى الوزاري، وسيتولى رئاستها وليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة.
    Le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni a parlé de la nécessité pour le monde développé d'adopter des politiques devant permettre aux économies des pays en développement de se développer grâce à une croissance des exportations et à l'abolition des barrières commerciales dans les pays développés. UN لقد تناول وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة حاجة العالم النامي إلى اتباع سياسات تسمح لاقتصادات البلدان النامية بالتوسع عن طريق النمو الذي تتصدره أنشطة التصدير، والغاء الحواجز التجارية في العالم المتقدم النمو.
    Le Programme sur l'environnement des territoires d'outre-mer, financé par le Ministère du développement international et le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, a approuvé en 2011 une série de projets concernant le territoire (3 pour Sainte-Hélène, 2 pour Ascencion et 2 pour Tristan da Cunha). UN 40 - وأقر برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار، الذي تشترك في تمويله وزارة التنمية الدولية ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في حكومة المملكة المتحدة، عدة مشاريع للإقليم في عام 2011، ثلاثة منها لسانت هيلانة واثنان لجزيرة أسنسيون واثنان لتريستان دا كونيا.
    Présidé par le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, William Hague, ce débat a par ailleurs réuni les Ministres des affaires étrangères de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France, du Guatemala et du Portugal. UN وترأس المناقشة ويليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، وحضرها أيضا وزراء الخارجية في الاتحاد الروسي وألمانيا والبرتغال وغواتيمالا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more