"et du conseil international consultatif" - Translation from French to Arabic

    • والمجلس الدولي للمشورة
        
    Je sais aussi que le moment est venu d'examiner le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN وإني أدرك أيضا أن الوقت قد حان لاستعراض ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    En application de la résolution 1905 (2009) du Conseil de sécurité, le Gouvernement iraquien a présenté dans son premier rapport trimestriel le programme et l'échéancier nécessaires pour opérer la transition aux dispositions du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 1905 لسنة 2009، قدمت حكومة العراق خطة للعمل والجدول الزمني الضروريين للانتقال إلى الترتيبات التي تخلف صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في تقريرها الفصلي الأول، وقدمت بعد ذلك تقريريها الثاني والثالث بشأن التقدم المحرز.
    En application de la résolution 1905 (2009) du Conseil de sécurité, le Gouvernement iraquien a présenté dans son premier rapport trimestriel le programme et l'échéancier nécessaires pour opérer la transition aux dispositions du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 1905 لسنة 2009، قدمت حكومة العراق خطة للعمل والجدول الزمني الضروريين للانتقال إلى الترتيبات التي تخلف صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في تقريرها الفصلي الأول، وقدمت بعد ذلك تقريريها الثاني والثالث بشأن التقدم المحرز.
    En application de la résolution 1905 (2009) du Conseil de sécurité, le Gouvernement iraquien a présenté dans son premier rapport trimestriel le programme et l'échéancier nécessaires pour opérer la transition aux dispositions du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 1905 لسنة 2009، قدمت حكومة العراق خطة للعمل والجدول الزمني الضروريين للانتقال إلى الترتيبات التي تخلف صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في تقريرها الفصلي الأول، وقدمت بعد ذلك تقريريها الثاني والثالث بشأن التقدم المحرز.
    Conscient du rôle important du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle pour ce qui est d'aider le Gouvernement iraquien à veiller à ce que les ressources du pays soient utilisées de manière transparente et équitable au profit du peuple iraquien, UN وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق،
    Conscient du rôle important du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle pour ce qui est d'aider le Gouvernement iraquien à veiller à ce que les ressources du pays soient utilisées de manière transparente et équitable au profit du peuple iraquien, UN وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق،
    Conscient du rôle important du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle pour ce qui est d'aider le Gouvernement iraquien à veiller à ce que les ressources du pays soient utilisées de manière transparente et équitable au profit du peuple iraquien, UN وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي،
    Conscient du rôle important du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle pour ce qui est d'aider le Gouvernement iraquien à veiller à ce que les ressources du pays soient utilisées de manière transparente et équitable au profit du peuple iraquien, UN وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي،
    Nous demandons donc au Conseil de proroger pour une nouvelle période de 12 mois, le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle, ainsi que d'examiner ce mandat, si le Gouvernement iraquien le lui demande, avant le 15 juin 2008. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا أخرى. كما نطلب أيضا مراجعة هذا التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2008، بناء على طلب حكومة العراق.
    Avant l'adoption de la résolution, il a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux finances et Contrôleur, Warren Sach, sur les activités du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN واستمع المجلس قبل اتخاذ القرار إلى إحاطة قدّمها وارن ساش الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، عن أنشطة صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    contenant le plan d'action et l'échéancier nécessaires pour opérer, au 31 décembre 2010, la transition aux mécanismes successeurs du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif UN تقرير حكومة العراق الفصلي الأول والذي يتضمن خطة العمل والجدول الزمني للانتقال بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى ترتيبات الخلف لكل من صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Le Contrôleur a présenté au Conseil les activités du Fonds et du Conseil international consultatif et de contrôle, les questions juridiques et les options à envisager aux fins de la mise en œuvre du mécanisme qui remplacera le Fonds, et l'évaluation des progrès faits par le Gouvernement iraquien concernant l'adoption du mécanisme de remplacement. UN وقدم المراقب المالي إحاطة إلى المجلس عن أنشطة الصندوق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، والمسائل القانونية والخيارات التي يلزم النظر فيها لتنفيذ ترتيبات الخلف وتقييم التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في الإعداد لترتيبات الخلف بالنسبة للصندوق.
    Nous demandons au Conseil de sécurité de proroger, pour une période de 12 mois, le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle, ainsi que d'examiner ce mandat, si le Gouvernement iraquien le lui demande, avant le 15 juin 2008. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى. كما نطلب أيضا مراجعة هذا التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2008، بناء على طلب حكومة العراق.
    Nous demandons au Conseil de sécurité de proroger, pour une période de 12 mois, le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle, ainsi que d'examiner ce mandat, si le Gouvernement iraquien le lui demande, avant le 15 juin 2008. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى. كما نطلب أيضا مراجعة هذا التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2008، بناء على طلب حكومة العراق.
    Nous demandons au Conseil de sécurité de proroger, pour une période de 12 mois, le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle, ainsi que d'examiner ce mandat, si le Gouvernement iraquien le lui demande, avant le 15 juin 2007. UN ونحن نطلب من مجلس الأمن تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة 12 شهرا أخرى ولمراجعته بناء على طلب الحكومة قبل 15 حزيران/يونيه 2007.
    Nous demandons au Conseil de sécurité de proroger, pour une période de 12 mois, le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle, ainsi que d'examiner ce mandat, si le Gouvernement iraquien le lui demande, avant le 15 juin 2007. UN ونحن نطلب من مجلس الأمن تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة 12 شهرا أخرى ولمراجعته بناء على طلب الحكومة قبل 15 حزيران/يونيه 2007.
    Nous demandons au Conseil de sécurité de proroger, pour une période de 12 mois, le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle, ainsi que d'examiner ce mandat, si le Gouvernement iraquien le lui demande, avant le 15 juin 2007. UN ونحن نطلب من مجلس الأمن تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة 12 شهرا أخرى ولمراجعته بناء على طلب الحكومة قبل 15 حزيران/يونيه 2007.
    c Les crédits ouverts pour 2007 tiennent compte du solde inutilisé prévu pour 2006 mais ne comprennent pas les ressources prévues au titre de la Mission des Nations Unies au Népal, du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN (ج) تراعي اعتمادات 2007 الرصيد الحر المتوقع لعام 2006 ولا تشمل مبالغ مخصصة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    Le 18 décembre, le Conseil a entendu en séance publique un exposé du Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité, Warren Sach, sur les activités du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة علنية قدمها الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي، وارن ساش عن أنشطة صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    Conscient du rôle important du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle ainsi que des dispositions du paragraphe 22 de la résolution 1483 (2003) pour ce qui est d'aider le Gouvernement iraquien à veiller à ce que les ressources du pays soient utilisées de manière transparente et équitable au profit du peuple iraquien, UN وإذ يسلم بما لصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) من دور مهم في مساعدة حكومة العراق على كفالة توخي الشفافية والعدل في استخدام موارد العراق لما فيه منفعة الشعب العراقي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more