Les représentants des États-Unis et du Costa Rica expliquent leur position après la décision. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوستاريكا ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
C'est au nom du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Costa Rica que nous intervenons aujourd'hui dans le débat sur la crise en Haïti. | UN | إننا نشارك في هذه المناقشة المتعلقة باﻷزمة في هايتي بالنيابة أيضا عن غواتيمالا، والسلفادور وهندوراس، وكوستاريكا. |
Pour terminer, les Gouvernements du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Costa Rica souhaitent réaffirmer leur appui au Gouvernement légitime d'Haïti. | UN | وفي الختام، تود حكومات السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس أن تجدد تأييدها للحكومة الشرعية في هايتي. |
Les représentants du Cap-Vert et du Costa Rica informent la Commission que leurs délégations se sont portées coauteurs du projet de résolution. | UN | وأبلغ ممثلا الرأس اﻷخضر وكوستاريكا اللجنة بأن وفديهما قد انضما الى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح. |
C'est ainsi que sont nées les Républiques du Guatemala, du Honduras, d'El Salvador, du Nicaragua et du Costa Rica. | UN | وأدّت هذه الأحداث إلى إنشاء جمهوريات غواتيمالا وهندوراس والسلفادور ونيكاراغوا وكوستاريكا. |
Après le vote, les représentants des États-Unis et du Costa Rica prennent la parole. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا ببيانين. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche et du Costa Rica. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثلا كل من النمسا وكوستاريكا ببيان. |
Les représentants du Burkina Faso et du Costa Rica en ont assuré la vice-présidence en 2009, et le représentant du Nigéria en 2010. | UN | وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس. |
En Amérique latine, c'est le cas du Brésil, du Chili et du Costa Rica. | UN | والأمثلة على ذلك في أمريكا اللاتينية تشمل البرازيل وشيلي وكوستاريكا. |
Les représentants du Canada, du Mexique et du Costa Rica ont eux aussi fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كندا والمكسيك وكوستاريكا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Suriname, du Venezuela et du Costa Rica. | UN | أدلى ببيانات ممثلو سورينام وفنزويلا وكوستاريكا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Mexique et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوبا والمكسيك وكوستاريكا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Guinée, du Venezuela, du Mali, du Népal, de la Roumanie, de la Chine, de la Tunisie et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي غينيا وفنزويلا ومالي ونيبال ورومانيا والصين وتونس وكوستاريكا. |
À la reprise de la séance, les représentants d'Israël et du Costa Rica font des déclarations. | UN | وبعد استئناف الجلسة، أدلى ببيان كل من ممثلي إسرائيل وكوستاريكا. |
Les représentants du Mexique, des États-Unis, de la Norvège et du Costa Rica font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المكسيك، والولايات المتحدة، والنرويج، وكوستاريكا. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique, du Suriname et du Costa Rica expliquent leur vote. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو المكسيك وسورينام وكوستاريكا ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le cas du Canada et du Costa Rica mérite de retenir l'attention. | UN | وتستحق هنا حالتا كندا وكوستاريكا عناية خاصة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, de l'Égypte et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية ومصر وكوستاريكا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Mexique et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من نيوزيلندا وغواتيمالا والمكسيك وكوستاريكا. |
C'est ainsi que se sont constituées les Républiques du Guatemala, du Honduras, d'El Salvador, du Nicaragua et du Costa Rica. | UN | وأدت هذه الأحداث إلى إنشاء جمهوريات غواتيمالا وهندوراس والسلفادور ونيكاراغوا وكوستاريكا. |