"et du département de l'appui" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة الدعم
        
    • لإدارة الدعم
        
    La représentation équitable des pays fournisseurs de contingents est nécessaire au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN وهناك حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Source : Système de suivi des fautes professionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN المصدر: نظام تتبع سوء السلوك التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    La réalisation des objectifs de la Base n'est pas une simple question de capacité. Elle dépend aussi des besoins des missions et du Département de l'appui aux missions. UN ولا يرتبط تحقيق أهداف قاعدة اللوجستيات فقط بقدرتها، بل يعتمد على احتياجات البعثات وإدارة الدعم الميداني.
    Certification des congés de maladie de 2 000 membres du personnel des missions et fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Création et lancement d'un site Web pour les réseaux professionnels à l'intention du personnel affecté aux missions de maintien de la paix, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN إعداد وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège (17 000) UN استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions aux activités d'appui UN أنشطة تدريبية داعمة من أحل موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    La Mission ainsi que certains membres du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions ont fait part de leurs observations sur une version de travail intermédiaire du présent rapport. UN وقدَّم كل من البعثة وموظفين مختارين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تعليقات على مشروع سابق للتقرير.
    iii) Le personnel au Siège du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions; UN ' 3` موظفين في المقر من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    Certification des congés de maladie de 1 000 membres du personnel des missions et fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN التصديق على الإجازات المرضية لما مجموعه 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Cette politique est actuellement soumise à l'examen du Département des affaires politiques, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN وتقوم حاليا إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باستعراض هذه السياسة.
    Certification des congés de maladie de 1 300 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Certification des congés de maladie de 1 300 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Certification des congés de maladie de 1 200 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Certification des congés de maladie de 1 500 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: التصديق على الإجازات المرضية لما عدده 500 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Les activités de formation et de sensibilisation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions devraient être renforcées. UN وينبغي تعزيز أنشطة التدريب والتوعية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Mise en place de nouvelles structures et unités administratives au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN إنشاء هياكل وقدرات جديدة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Pour faciliter l'intégration des activités, des locaux à usage de bureaux ont été réattribués, en interne, au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN وتسهيلا لمساعي التكامل، أعيد تخصيص المكاتب داخل الحيز المخصص لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Formation des membres du personnel du DOMP et du Département de l'appui aux missions aux activités d'appui UN أنشطة في مجال التدريب على تقديم الدعم لصالح موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Cours d'initiation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN دورة الأمم المتحدة التدريبية التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Offre de conseils juridiques, par écrit et oralement, au personnel des missions et du Département de l'appui aux missions avant qu'ils ne prennent des décisions administratives sur des questions litigieuses UN تقديم المشورة القانونية الكتابية والشفوية الفعالة لإدارة الدعم الميداني والأفراد الموجودين في البعثات قبل اتخاذ القرارات الإدارية بشأن المسائل المتنازع عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more