"et du département des affaires de désarmement" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • ومكتب شؤون نزع السلاح
        
    Les représentants du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et du Département des affaires de désarmement ont participé à la réunion générale pour la première fois. UN وقد شارك في الاجتماع العام لأول مرة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Le Président a reçu des réponses écrites de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de l'aviation civile internationale et du Département des affaires de désarmement. UN وتلقى الرئيس ردودا خطية من جامعة الدول العربية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Le troisième volet du programme qui a lieu au Siège de l'Organisation à New York a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN أما الجزء الثالث من البرنامج فيُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك ويقصد إلى إتاحة الفرصة للزملاء الدارسين للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    La troisième partie du programme, qui se déroule au Siège de l'Organisation des Nations Unies, a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN ويضطلع بالجزء الثالث بمقر الأمم المتحدة ويستهدف إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح.
    12. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Service de l'action antimines de l'ONU et du Département des affaires de désarmement ont participé aux travaux de la première Conférence en qualité d'observateurs. UN 12- وشارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومكتب شؤون نزع السلاح.
    Le troisième volet du programme, qui a lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies, a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN ويجري الجزء الثالث بمقر الأمم المتحدة ويستهدف إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    À cet égard, je voudrais attirer particulièrement l'attention de tous les États Membres et du Département des affaires de désarmement du Secrétariat sur les préoccupations que suscite pour le Japon l'augmentation du budget de l'ONU. UN وفي هذا الصدد، أود أن استرعي الانتباه الخاص للدول الأعضاء كافة وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة، إلى قلق اليابان من زيادة ميزانية الأمم المتحدة.
    Le premier stage de formation a eu lieu en 2004 à l'intention du personnel du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Centre et du Département des affaires de désarmement. UN 12 - وقد نُظمت الدورة التدريبية الأولى من هذه السلسلة خلال سنة 2004 لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز وإدارة شؤون نزع السلاح دون غيرهم.
    Enfin, nous réitérons nos remerciements aux fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires de désarmement pour l'excellent travail qu'ils ont réalisé, et nous les incitons à continuer à déployer le même zèle et à faire preuve du même esprit de sacrifice dans la nouvelle étape qui commence. UN أخيرا، نود أن نؤكد مجددا امتناننا لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح على العمل الممتاز الذي أنجزوه حتى الآن. ونحثهم على مواصلة إبداء نفس الحماس وروح التضحية في المرحلة الجديد التي نوشك على بدئها.
    Une fois encore je voudrais donner au Président, aux autres membres du Bureau et à toutes les délégations l'assurance du ferme appui et de la constante coopération du secrétariat de la Première Commission et, bien sûr, du Département de la gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN وأود مرة أخرى أن أؤكد للرئيس ولأعضاء مكتب اللجنة الآخرين ولجميع الوفود تأكيدا جازما على دعم وتعاون أمانة اللجنة الأولى و، بالطبع، على دعم وتعاون إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة شؤون نزع السلاح.
    D'autres pays demandent à l'accueillir. En février 2000, les Secrétaires généraux adjoints du Département de l'information et du Département des affaires de désarmement ont entamé la modernisation de l'exposition permanente sur le désarmement, qui est présentée lors de la visite guidée des bâtiments de l'Organisation. UN 14 - وفي شباط/فبراير 2000، بدأ وكيلا الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون نزع السلاح في عملية تحسين الجزء الدائم من معرض نزع السلاح المتمثل في جولة برفقة مرشدين رسميين بالنسبة لزوار المنظمة من الجمهور.
    Il convient de noter que, si l'on excluait des calculs les produits supprimés par décision d'organes délibérants (puisque le Secrétariat n'est pas responsable de leur suppression), les taux d'exécution du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et du Département des affaires de désarmement passeraient respectivement à 77 % et 68 %. UN 51 - ومن الجدير بالملاحظة أنه لو استثنيت النواتج التي أنهيت بقرارات تشريعية من الحساب (لأن إنهاءها لم يكن من مسؤولية الأمانة العامة) لزادت معدلات التنفيذ في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون نزع السلاح إلى نسبة 77 في المائة و 86 في المائة على التوالي.
    En avril 2007, à l'invitation du Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement, la paix et la sécurité et du Département des affaires de désarmement, un expert de la Commission a fait un exposé sur les progrès techniques et l'expérience pratique en matière de vérification des armes biologiques. UN وفي نيسان/أبريل 2007، تلقى خبير باللجنة دعوة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن ومكتب شؤون نزع السلاح دعوة لتقديم عرض عن جوانب التقدم التقني والخبرات الميدانية التي يمكن استخدامها في التحقق البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more