"et du développement de la cnuced" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية التابع للأونكتاد
        
    • والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • والتنمية بالأونكتاد
        
    • الأونكتاد للتجارة والتنمية
        
    • والتنمية في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    La supervision gouvernementale du Centre est exercée par les membres de l'Organisation mondiale du commerce et par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    La supervision gouvernementale du Centre est exercée par les membres de l'OMC et par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année son rapport et ses recommandations. UN ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا.
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et du rapport du Secrétaire général; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    Le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a participé pour la première fois à cette réunion. UN وقد شارك رئيس مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد في هذا الاجتماع للمرة الأولى.
    Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport et les recommandations du Groupe consultatif commun. UN ويتولى سنوياً كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس الأونكتاد للتجارة والتنمية استعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته.
    1998-1999 Vice-Président du Comité du commerce et du développement de la CNUCED UN من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد
    Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport et les recommandations du Groupe. UN ويقوم كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سنويا باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك بما في ذلك توصياته.
    49. La séance plénière de clôture a été présidée par M. Jean Feyder, Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. UN 49- ترأس الجلسة الختامية السيد جان فيدير، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
    Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED suit donc les progrès réalisés dans la mise en œuvre des engagements et des activités du Programme d'action qui relèvent du mandat de la CNUCED depuis 2001. UN وبناء عليه، دأب مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل التي تشملها ولاية الأونكتاد منذ عام 2001.
    Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport et les recommandations du Groupe consultatif commun. UN ويقوم سنويا كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته.
    Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport du Groupe consultatif commun, y compris les recommandations qui y sont énoncées. UN ويجري المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد استعراضاً سنوياً لتقرير الفريق الاستشاري، بما في ذلك التوصيات.
    Le Groupe consultatif commun examine également les activités du CCI et présente des recommandations au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED ainsi qu'au Conseil général de l'OMC. UN ويقوم الفريق الاستشاري المشترك أيضاً بدراسة أنشطة المركز وتقديم التوصيات لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Le rapport devrait être présenté à la session de 2011 du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et servira de complément au rapport sur l'organisme publié par le Corps commun en 1996. Annexe I UN ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011. وسيكون أيضا بمثابة متابعة لتقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1996 عن تلك المنظمة.
    Notant en outre que le rapport du Groupe consultatif commun devant être soumis au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED le serait dans toutes les langues officielles, UN وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية،
    Notant en outre que le rapport du Groupe consultatif commun devant être soumis au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED le serait dans toutes les langues officielles, UN وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية،
    Notant en outre que le rapport du Groupe consultatif commun devant être soumis au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED le serait dans toutes les langues officielles, UN وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية،
    Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a examiné le rapport des personnalités éminentes et indépendantes le 17 octobre 2003. UN ونظر مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في تقرير الشخصيات البارزة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et du rapport du Secrétaire général; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام()؛
    À sa 7e séance, elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement de la CNUCED. UN 2 - وفي الجلسة السابعة، استمعت اللجنة لبيان استهلالي أدلى به ممثل شعبة تكنولوجيا الاستثمار والتنمية بالأونكتاد.
    Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a examiné régulièrement les progrès réalisés en matière de mise en oeuvre du Programme d'action. UN 11 - وأضافت أن مجلس الأونكتاد للتجارة والتنمية يستعرض بصفة دورية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more