"et du développement durable du" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية المستدامة في
        
    • والتنمية المستدامة التابعة
        
    • والتنمية المستدامة داخل
        
    Son Excellence Désiré Guedon, Ministre de l'économie, de l'emploi et du développement durable du Gabon UN سعادة السيد ديزيريه غيدون، وزير الاقتصاد والعمل والتنمية المستدامة في غابون
    Le rôle de suivi qu'assurent le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Comité interorganisations sur le développement durable devient également important à cet égard. UN وتصبح مهمة الرصد التي تضطلع بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ذات وزن أيضا في هذا الصدد.
    Les juges doivent être sensibilisés à l'importance de l'indépendance de la magistrature, à ses valeurs et à ses principes, pour une pleine réalisation des droits de l'homme, de la démocratie et du développement durable du pays. UN ويجب توعية القضاة لمفهوم استقلال القضاء وقيمه ومبادئه، لأجل الإعمال الكامل لحقوق الإنسان والديمقراطية والتنمية المستدامة في البلد.
    Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة
    Le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU devrait encourager ces efforts et les appuyer. UN وينبغي ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تعزز هذه الجهود وتساعد فيها.
    Il a, à cet égard, recommandé notamment de renforcer la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU et du PNUD en vue d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'énergie au stade de la planification et de la mise en oeuvre. UN وفي هذا السياق، أوصت اللجنة، في جملة أمور، بتعزيز شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتحسين تنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مرحلة التخطيط والتنفيذ.
    Il a également participé à des réunions organisées par la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU en vue d'inciter les jeunes à participer aux préparatifs. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    À cette fin, une table ronde regroupant le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU, le PNUD et l'OMS sera organisée en 1995. UN ولهذا الغرض يجري تنظيم اجتماع طاولة مستديرة في عام ١٩٩٥ تشترك فيه إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    Consciente de l'importance du rôle de coordination que le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU joue dans l'exécution du Programme d'action, UN وإذ تعترف أيضا بالدور التنسيقي الهام الذي تضطلع به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل،
    En 1995, le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le PNUE ont organisé, de concert et en étroite coopération, deux réunions d'experts qui se sont penchés sur cette question. UN وفي عام ١٩٩٥، عمل كل من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصورة مشتركة وبتشاور تام على تنظيم اجتماعين للخبراء نظرا في هذه المسألة.
    La Directrice de la Division des politiques scientifiques et du développement durable, du Secteur des sciences naturelles (UNESCO), a fait une déclaration. UN 63 - وأدلى مدير شعبة السياسة العلمية والتنمية المستدامة في قطاع العلوم الطبيعية، باليونسكو، ببيان.
    Nous sommes certains que l'Afrique peut exécuter le NEPAD dans l'intérêt de la paix, de la sécurité, de la prospérité et du développement durable du continent et du monde entier. UN ونحن على ثقة أن أفريقيا قادرة على إنجاز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لصالح السلام والأمن والازدهار والتنمية المستدامة في أفريقيا والعالم.
    :: Amélioration des capacités institutionnelles et techniques de la société civile en vue de l'établissement d'un partenariat avec le Gouvernement du Libéria dans le cadre de la promotion de la paix, de l'égalité entre les sexes, de la stabilité et du développement durable du pays UN :: تحسين القدرات المؤسسية والتقنية للمجتمع المدني لإرساء شراكة فعالة مع حكومة ليبريا من أجل تعزيز السلام والمساواة بين الجنسين والاستقرار والتنمية المستدامة في البلد
    Singapour est convaincue que d'importantes ressources humaines, financières et autres peuvent devenir disponibles à partir des budgets ordinaires existants et futurs des Nations Unies, pour créer l'entité compétente au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat des Nations Unies. UN إن سنغافورة مقتنعة بإمكانية إتاحة الموارد البشرية والمالية وغيرها من الموارد اللازمة من الميزانيات العادية الحالية والمستقبلية لﻷمم المتحدة ﻹنشاء هذه الكيان الكفء داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    f) Le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies; UN )و( إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    Le Directeur de la Division de la coordination des politiques et des affaires du Conseil économique et social (Département de la coordination des politiques et du développement durable) du Secrétariat de l'ONU, a ouvert la session. UN وافتتح الجلسة مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Le document avait été demandé par M. Kenneth G. Ruffing, Chef de la Section de l'économie et des finances de la Division du développement durable, anciennement Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat des Nations Unies. UN وكان قد طلب هذه الورقة السيد كينيث غ. رافنغ، رئيس فرع الاقتصاد والمالية التابع لشعبة التنمية المستدامة، في اﻹدارة السابقة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Cette instance était composée de représentants des départements de la pêche, de l'agriculture, du tourisme et du développement durable du Ministère des affaires économiques, du Ministère des finances et de l'administration, du Ministère de la justice, et du Ministère des transports, des communications et des infrastructures. UN ويتألف المجلس من ممثلين لوحدات مصائد الأسماك والزراعة والسياحة والتنمية المستدامة التابعة لوزارة الشؤون الاقتصادية ووزارة المالية والإدارة ووزارة العدل ووزارة النقل والاتصالات والبُنى التحتية.
    6. Charge le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de remplir les fonctions d'organe préparatoire et le Conseil économique et social celles d'organe de coordination de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté; UN ٦ - تسمي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة هيئة تحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة تنسيق لها؛
    Le présent rapport a été établi sur la base des résumés reçus avant le 10 mai 1994 par le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Français Page UN وقد أعد هذا التقرير استنادا إلى الموجزات التي تلقتها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من مؤسسات اﻷمم المتحدة قبل ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    14. La question de savoir s'il fallait élargir cette série de rapports pour y inclure un " rapport d'orientation " devant être rédigé par le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat a été débattue au Secrétariat à un niveau élevé. UN ١٤ - إن مسألة توسيع نطاق هذه السلسلة من التقارير لكي تشمل " تقرير السياسة " الذي ستعده إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة هي قيد المناقشة على مستوى عال في اﻷمانة العامة.
    f) Renforcer la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU et du PNUD en vue d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'énergie au stade de la planification et de la mise en oeuvre; UN )و( تعزيز شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتحسين تنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مرحلة التخطيط والتنفيذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more