"et du directeur général" - Translation from French to Arabic

    • والمدير العام
        
    • والمدير التنفيذي
        
    • والمدير الإداري
        
    • وتقرير المدير العام
        
    • ومديرها العام
        
    Rapport du Secrétaire général de l'Organisation et du Directeur général de l'UNESCO UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Le huitième alinéa du préambule du projet de résolution A/48/L.13 contredit, dans sa forme actuelle, les rapports du Président de la Commission spéciale et du Directeur général de l'AIEA et il ne peut par conséquence être considéré comme exact. UN إن تناقض تقريري رئيس اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لذا فهي فقرة غير دقيقة ولن نوافق عليها.
    Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Directeur général de l'UNESCO UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Le Conseil d'administration entendra les déclarations liminaires de son président et du Directeur général de l'UNICEF. UN يستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين افتتاحيين من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    3. Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général. UN ٣ - بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي.
    Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام والمدير العام لليونسكو عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO UN تقرير مقدم من اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو
    a) Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO sur les progrès réalisés et les problèmes rencontrés dans la lutte contre l'analphabétisme UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو بشأن جهود تعميم الكتابة والقراءة في العالم
    Ces réunions n'ont pas pu avoir lieu tous les mois en raison de l'absence du Président du Comité et du Directeur général de l'administration pénitentiaire. UN وتعذر عقد الاجتماعات على أساس شهري لعدم حضور رئيس اللجنة والمدير العام للسجون
    Il appartiendrait au Conseil de se prononcer en ce sens, sur le vu de rapports définitifs favorables de la Commission et du Directeur général de l'AIEA. UN وهذا القرار يجب أن يتخذه المجلس، ولن يتخذه دون تقريرين نهائيين مواتيين من اللجنة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Selon les besoins, représentation du Secrétaire général et du Directeur général pour diverses questions administratives et financières aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Genève; UN تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف بشأن شتى المسائل الإدارية والمالية، حسب الاقتضاء وعند اللزوم؛
    Le Conseil présente un rapport annuel sur l’activité de l’Université au Conseil exécutif de l’UNESCO par l’entremise du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et du Directeur général de l’UNESCO respectivement. UN ويقدم المجلس أيضا تقريرا سنويا عن أعمال الجامعة الى المجلس التنفيذي لليونسكو عن طريق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.
    Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمــة اﻷمـم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session : observations du Président et du Directeur général UN افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    10 heures-11 heures Point 1 : Ouverture de la session : observations du Président et du Directeur général UN البند ١: افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    Le Conseil d'administration entendra les déclarations de son président et du Directeur général. UN سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين افتتاحيين يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي.
    Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et du Directeur général UN افتتاح الدورة: بيانان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    En outre, la FICR se félicite des rapports du Secrétaire général (A/66/280) et du Directeur général de l'UNESCO (voir A/66/273) sur ce point de l'ordre du jour, ainsi que des progrès exposés dans ces rapports. UN كما يرحب الاتحاد بتقرير الأمين العام (A/66/280) وتقرير المدير العام لليونسكو (انظر A/66/273) بشأن هذا البند من جدول الأعمال والتقدم الموصوف فيهما.
    Le Gouvernement néo-zélandais appuie sans réserve le rôle statutaire du Conseil des gouverneurs et du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États. UN وقالت إن حكومتها تؤيد تأييداً تاماً الدور القانوني لمجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام فيما يتعلق بامتثال الدول لاتفاقيات الضمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more