"et du financement du développement" - Translation from French to Arabic

    • وتمويل التنمية
        
    • والتمويل من أجل التنمية
        
    • والتمويل الإنمائي
        
    Ses travaux sur les PMA dans les domaines du commerce, de l'investissement, de la technologie, de la dette et du financement du développement devraient être intensifiés. UN وينبغي تدعيم عمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والدين وتمويل التنمية.
    D'autres rencontres sont en préparation, au sujet notamment du racisme et du financement du développement. UN وهناك مؤتمرات أخرى قيد اﻹعداد، خاصة تلك المتصلة بموضوعات العنصرية وتمويل التنمية.
    Origines du partenariat mondial pour le développement et du financement du développement UN أصول الشراكة العالمية من أجل التنمية وتمويل التنمية
    Ses travaux sur les PMA dans les domaines du commerce, de l'investissement, de la technologie, de la dette et du financement du développement devraient être intensifiés. UN وينبغي تدعيم عمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والدين وتمويل التنمية.
    L'importance du renforcement des capacités nationales, du transfert des technologies et du financement du développement durable selon le Plan de mise en œuvre de Johannesburg a été soulignée. UN وتم التأكيد على أهمية بناء القدرات الوطنية، ونقل التكنولوجيا والتمويل من أجل التنمية المستدامة في إطار خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Division du commerce international et du financement du développement UN شعبة التجارة الدولية والتمويل الإنمائي
    Le Forum a sollicité l'appui de la délégation indonésienne et de délégations africaines pour faire en sorte que leurs déclarations traitent du problème de la dette, du commerce équitable et du financement du développement. UN وتدخل المحفل لدى حكومة إندونيسيا وأفريقيا لإدراج مشكلة الديون، والتجارة العادلة وتمويل التنمية في بياناتها.
    19.39 Ce sous-programme sera exécuté par la Division du commerce international et du financement du développement et par le Bureau de la Commission à Washington. UN 19-39 ستضطلع بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي شُعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية في مكتب اللجنة الاقتصادية بواشنطن العاصمة.
    19.41 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. UN ٩١-١٤ تتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية الاضطلاع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    19.50 Les activités prévues à ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. UN ٩١-٠٥ تتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية تنفيذ اﻷنشطة الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    19.41 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. UN ١٩-٤١ ستتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية الاضطلاع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    19.50 Les activités prévues à ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. UN ١٩-٥٠ ستتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية تنفيذ اﻷنشطة الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    Tant qu'une solution efficace n'aura pas été trouvée, la question de la dette et du financement du développement devra être l'un des thèmes de la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement. UN وإلى أن يتسنى إيجاد حلول فعالة، فإن استئناف الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية يجب أن يشمل مسألة الديون وتمويل التنمية.
    et du financement du développement/ Division de la mondialisation et des stratégies de développement UN شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية/فرع الديون وتمويل التنمية
    Le Service de la dette et du financement du développement et le Groupe de la coopération et de l'intégration économiques entre pays en développement s'appuient sur des travaux du MDPB. UN ف`فرع الديون وتمويل التنمية` و`وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية` يبنيان أعمالهما على أعمال `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`.
    En échange, le SYGADE fournit au groupe de recherche du Service de la dette et du financement du développement des informations sur la dette des pays et alimente les travaux de recherche et d'analyse du Service. UN وفي المقابل، يقدم `دمفاس` إلى وحدة البحوث بفرع الديون وتمويل التنمية معلومات عن حالة الديون القطرية ويدعم العمل البحثي والتحليلي الذي يقوم به الفرع.
    ii) Augmentation du nombre de décisions et d'initiatives politiques internationales et nationales dans le domaine de l'endettement et du financement du développement s'appuyant sur les résultats des travaux de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد المواقف والمبادرات المتعلقة بالسياسات الدولية والوطنية في مجال الديون وتمويل التنمية المستفيدة من تبرعات من الأونكتاد
    :: Partenariats en faveur du renforcement des capacités, du transfert de technologie et du financement du développement durable, en particulier dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et la faim, de la santé publique, de la protection de l'environnement et de la gestion des ressources, dans le cadre de l'initiative pour l'Afrique. UN :: شراكات لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتمويل التنمية المستدامة، خاصة في مجالات الفقر والجوع والصحة والحماية البيئية وإدارة الموارد، في إطار مبادرة أفريقيا.
    En tant que petits États, nous avons de plus en plus l'impression que nous ne sommes plus dans le champ de vision des pays développés, qui semblent insensibles à nos difficultés, notamment dans les domaines clefs du commerce et du financement du développement. UN ونحن كدول صغيرة نشعر بشكل متزايد بأن الدول المتقدمة النمو قد أهملتنا، إذ يبدو أنها فقدت كل إحساس بما نعانيه، خاصة في المجالين الرئيسيين التجارة وتمويل التنمية.
    Durant trois jours, les représentants de haut niveau ont traité, entre autres, du rôle des pays à revenu intermédiaire dans le programme de développement pour l'après-2015, de la croissance et la prospérité pour tous, des réseaux de connaissances, de la soutenabilité et du développement industriel, et du financement du développement. UN وعلى مدى ثلاثة أيام، عالج المندوبون الرفيعو المستوى جملة أمور ومنها دور البلدان المتوسطة الدخل في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، والنمو الشامل للجميع والازدهار، وشبكات المعارف، والاستدامة والتنمية الصناعية، والتمويل من أجل التنمية.
    14.1 Le Chef de la Division du commerce international et du financement du développement rend compte au Secrétaire exécutif. UN 14-1 يرأس شعبة التجارة الدولية والتمويل الإنمائي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more