"et du fonds international de développement agricole" - Translation from French to Arabic

    • والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Fonds international de développement agricole. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds international de développement agricole. UN وأدلــى ببيانيــن ممثــلا برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Des déclarations sont faites aussi par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et du Fonds international de développement agricole. UN كما أدلى ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيانين.
    Composée d'agents du PAM, de la FAO et du Fonds international de développement agricole. UN لأعضاء هم برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de l'Organisation internationale du Travail et du Fonds international de développement agricole prennent également la parole. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et du Fonds international de développement agricole. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le GCMP se compose actuellement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Programme alimentaire mondial (PAM) et du Fonds international de développement agricole (FIDA). UN ويتألف الفريق حاليا من اﻷعضاء التالين: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    38. Les représentants de l'Organisation internationale du Travail et du Fonds international de développement agricole ont fait des déclarations. UN ٨٣ - وأدلى ببيانين ممثلا منظمة الصحة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En République-Unie de Tanzanie, il a élaboré un plan d'action mettant l'accent sur l'environnement, qu'il a pu appliquer efficacement grâce à l'appui des donateurs et à la collaboration du gouvernement et du Fonds international de développement agricole (FIDA). UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، وضعت المفوضية خطة عمل تركز على البيئة؛ وتم تأمين تنفيذها بفعالية بدعم من المانحين، وبمشاركة من الحكومة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En République-Unie de Tanzanie, il a élaboré un plan d'action mettant l'accent sur l'environnement qu'il a pu appliquer efficacement grâce à l'appui des donateurs et à la collaboration du gouvernement et du Fonds international de développement agricole (FIDA). UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، وضعت المفوضية خطة عمل تركز على البيئة؛ وتم تأمين تنفيذها بفعالية بدعم من المانحين، وبمشاركة من الحكومة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de l'Organisation internationale du Travail et du Fonds international de développement agricole font également des déclarations. UN وأدلى أيضا ببيان كل من ممثلي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Des déclarations sont également faites par les représentants du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et du Fonds international de développement agricole, ainsi que par le représentant de l'Organisation internationale du Travail. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلا كل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وكذلك ممثل منظمة العمل الدولية.
    En outre, le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture prend la parole, également au nom du Programme alimentaire mondial et du Fonds international de développement agricole. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة متحدثا أيضا باسم برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le représentant du PAM, s'exprimant également au nom de la FAO et du Fonds international de développement agricole, a fait une déclaration. UN 63 - وأدلى ببيان ممثل برنامج الأغذية العالمي، أيضا باسم منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le représentant du PAM, s'exprimant également au nom de la FAO et du Fonds international de développement agricole, a fait une déclaration. UN 63 - وأدلى ببيان ممثل برنامج الأغذية العالمي، أيضا باسم منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Les activités de l'UNICEF, du PAM et du Fonds international de développement agricole (FIDA) étant guidées par d'autres principes, la définition du rôle joué par les institutions techniques dans l'exécution nationale que propose le cadre élaboré par le CCQPO ne s'applique pas nécessairement à ces trois organisations, qui sont pleinement attachées au principe de l'exécution nationale. UN وبما أن أنشطة اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالم والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تسترشد بمبادئ أخرى، فإن وصف اﻹطار ﻷدوار الوكالات التقنية في سياق التنفيذ الوطني لا ينطبق بالضرورة على هذه المنظمات الثلاث التي تلتزم التزاما كاملا بالتنفيذ الوطني الكامل.
    En ce qui concerne les partenariats avec les institutions de financement du développement, en particulier, il a rencontré les dirigeants de la Banque mondiale, de la Société financière internationale, de la Banque africaine de développement, de la Banque asiatique de développement, de la Banque interaméricaine de développement et du Fonds international de développement agricole. UN وفيما يتعلق بالشراكات مع مؤسسات التمويل الإنمائي على وجه الخصوص، اجتمع المدير العام مع قادة البنك الدولي، ومؤسسة التمويل الدولية، ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Autre exemple, les Principes pour un investissement agricole responsable, qui ont été adoptés à la fois par le G-8 et par le G-20, est une initiative commune de la Division et de la Banque mondiale, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Fonds international de développement agricole. UN وكمثال آخر، فإن مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول، المعتمدة من مجموعة البلدان الثمانية ومجموعة العشرين على السواء، تعد مسعى مشتركاً للشعبة والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Gouvernement nigérian a fait d'importants progrès dans le domaine agricole grâce à ses propres politiques et stratégies et avec le concours de la Banque mondiale, de la FAO et du Fonds international de développement agricole (FIDA), ainsi que dans le cadre d'un certain nombre d'initiatives touchant des produits de base. UN وقال إن حكومته أحرزت تقدما ملموسا في مجال الزراعة نتيجة سياساتها واستراتيجياتها الناجحة، بالإضافة إلى عدد من المبادرات المتعلقة بالسلع الأساسية، بمساعدة من البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le représentant du Programme alimentaire mondial (également au nom de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Fonds international de développement agricole) prend également la parole. UN وأدلى أيضا ممثل برنامج الأغذية العالمي ببيان (أيضا باسم منظمة الأغذية و الزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more