"et du fonds pour l'environnement" - Translation from French to Arabic

    • ومرفق البيئة
        
    • وصندوق البيئة
        
    • ومشاريع مرفق البيئة
        
    Le plan d'action a été élaboré en étroite coopération avec l'Union africaine et avec l'aide du PNUE et du Fonds pour l'environnement mondial. UN ووضعت هذه الخطة بتعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    Le soutien financier reçu des Gouvernements suisse et néerlandais ainsi que de la Fondation pour les Nations Unies (FNU) et du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a été accueilli avec gratitude. UN وقد أُعرب عن تقدير للدعم المالي المقدم من حكومتي سويسرا وهولندا ومؤسسة الأمم المتحدة ومرفق البيئة العالمية.
    L'évaluation est en cours et est administrée conjointement par les bureaux de l'évaluation du PNUD et du Fonds pour l'environnement mondial (FEM); UN يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛
    La mobilisation de ressources financières donne des résultats, et le financement au titre du Protocole de Montréal et du Fonds pour l'environnement mondial est stable. UN كما أن حشد الموارد المالية أخذ يُؤتي أُكله، والتمويل في إطار بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية أصبح في وضع مستقر.
    Des ressources complémentaires seront demandées par le biais de Capacités 21 et du Fonds pour l'environnement mondial pour faciliter la coordination et la gestion des ressources des programmes de conservation. UN وسيتم طلب دعم تكميلي من صندوقي Capacity 21 ومرفق البيئة العالمي لتيسير التنسيق وإدارة الموارد لبرامج الصيانة.
    5. D'autres déclarations ont été faites par les représentants de la Banque mondiale et du Fonds pour l'environnement mondial. UN ٥ - كذلك أدلى ببيان كل من ممثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمي.
    5. D'autres déclarations ont été faites par les représentants de la Banque mondiale et du Fonds pour l'environnement mondial. UN ٥ - كذلك أدلى ببيان كل من ممثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمي.
    Une délégation a indiqué que la plupart des activités mises en oeuvre dans son pays faisaient l'objet d'une exécution nationale, bien que l'UNOPS soit chargé d'une partie importante des dossiers de projets de la Banque mondiale et du Fonds pour l'environnement mondial. UN وأشار أحد الوفود إلى أن معظم الأنشطة الجارية في بلده يجري تنفيذها بواسطة جهات وطنية، رغم أن المكتب لديه حافظة كبيرة من مشاريع البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية.
    Une délégation a indiqué que la plupart des activités mises en oeuvre dans son pays faisaient l'objet d'une exécution nationale, bien que l'UNOPS soit chargé d'une partie importante des dossiers de projets de la Banque mondiale et du Fonds pour l'environnement mondial. UN وأشار أحد الوفود إلى أن معظم الأنشطة الجارية في بلده يجري تنفيذها بواسطة جهات وطنية، رغم أن المكتب لديه حافظة كبيرة من مشاريع البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية.
    L’UNITAR a conçu et établi des programmes avec le concours, entre autres, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN 8 - وقد قام اليونيتار بتصميم وإعداد برامج بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وغيرهما.
    Les fonds extrabudgétaires sont estimés à 167 328 000 dollars, à l’exclusion des fonds alloués aux programmes relatifs aux conventions, aux protocoles et aux mers régionales, des fonds multilatéraux et du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN ولا تشمل الموارد الخارجة عن الميزانية والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٨٢٣ ٧٦١ دولار تمويل الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار اﻹقليمية والصناديق المتعددة اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية.
    Les fonds extrabudgétaires sont estimés à 167 328 000 dollars, à l’exclusion des fonds alloués aux programmes relatifs aux conventions, aux protocoles et aux mers régionales, des fonds multilatéraux et du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN ولا تشمل الموارد الخارجة عن الميزانية والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٨ ١٦٧ دولار تمويل الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار اﻹقليمية والصناديق المتعددة اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية.
    Saluant les travaux de la Commission du développement durable, de son Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Fonds pour l'environnement mondial et autres mécanismes financiers, UN وإذ نسلم باﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وفريقها الحكومي الدولي المعني بالغابات، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية التابع له واﻵليات المالية اﻷخرى،
    L'Estonie accorde également une grande importance aux activités de la Commission du développement durable des Nations Unies, du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Fonds pour l'environnement mondial. UN وتولي استونيا أهمية كبرى ﻷنشطة لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    19. Dans le domaine de l'environnement, d'importants nouveaux projets ont été mis en oeuvre à l'aide de fonds régionaux et du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN ١٩ - وأعدت في ميدان البيئة مشاريع جديدة لها أهميتها باستخدام الصناديق اﻹقليمية ومرفق البيئة العالمي.
    - Présidents de la Commission sur un développement durable, du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et du Fonds pour l'environnement mondial UN - رؤساء لجنة التنمية المستدامة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومرفق البيئة العالمية
    3. Séminaireretraite conjoint de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et du Fonds pour l'environnement mondial UN 3 - المعتكف المشترك لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية
    Le Pavillon est une activité de sensibilisation conjointe des secrétariats des Conventions de Rio et du Fonds pour l'environnement mondial qui vise à promouvoir et à renforcer les synergies entre les Conventions de Rio au niveau de la mise en œuvre. UN وهذا الجناح نشاط تواصلي تعاوني من أنشطة أمانات اتفاقيات ريو ومرفق البيئة العالمية يهدف إلى تعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو والارتقاء بمستواها من جهة التنفيذ.
    Des déclarations ont été faites par des représentants de l'OMS et du Fonds pour l'environnement mondial. UN 139 - وأدلى ببيانين ممثلا منظمة الصحة العالمية ومرفق البيئة العالمية.
    I. Il est essentiel que la reconstitution des ressources du Fonds international de développement agricole (FIDA) et le financement du Fonds pour l'environnement mondial, de l'Initiative Capacités 21 et du Fonds pour l'environnement du PNUE soient assurés à un niveau suffisant. UN " طاء - ومن الجوهري أن تكون تغذية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومرفق البيئة العالمية وتمويل مبادرة بناء القدرة في القرن ٢١ وصندوق البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كافيين.
    104. Entre 1991 et 1993, la Banque mondiale a accordé environ 1,5 milliard de dollars à 23 petits pays insulaires en développement, dans le cadre de projets de la Banque et du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN ١٠٤ - ووفر البنك الدولي بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣ تمويلا بنحو ١,٥ بليون دولار ﻟ ٢٣ من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك من خلال مشاريع البنك ومشاريع مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more