"et du groupe consultatif sur" - Translation from French to Arabic

    • والفريق الاستشاري المعني
        
    Le PNUD prévoit de réexaminer le rôle et les fonctions du Comité des marchés et du Groupe consultatif sur la gestion et autres services d'appui et de leur donner éventuellement une plus grande marge de souplesse pour la portée de leurs évaluations. UN يعتزم البرنامج اﻹنمائي إعادة النظر في دور وأغراض لجنة العقود والفريق الاستشاري المعني بإدارة خدمات الدعم اﻷخرى، بما في ذلك النظر في إدخال عناصر مرونة في نطاق الاستعراض.
    Le PNUD prévoit de réexaminer le rôle et les fonctions du Comité des marchés et du Groupe consultatif sur la gestion et autres services d'appui et de leur donner éventuellement une plus grande marge de souplesse pour la portée de leurs évaluations. UN يعتزم البرنامج اﻹنمائي إعادة النظر فـــي دور وأغــــراض لجنة العقود والفريق الاستشاري المعني بإدارة خدمات الدعم اﻷخـرى، بما في ذلك النظر في إدخال عناصـر مرونة في نطاق الاستعراض.
    La nomination du Directeur général, en qualité de Président d'ONU-Énergie et du Groupe consultatif sur l'énergie et le changement climatique, ouvre à l'Organisation de nouvelles perspectives pour renforcer la coordination entre les organismes des Nations Unies sur les questions énergétiques. UN ويتيح تعيين المدير العام في منصب رئيس آلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغيّر المناخ فرصاً إضافية للمنظمة لزيادة التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة بشأن مسائل الطاقة.
    Ces dernières consistent notamment à soutenir la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats à l'ONUDI, à participer aux travaux du Comité d'évaluation des projets et du Groupe consultatif sur la qualité, ainsi qu'à d'autres activités de diffusion de connaissances. UN وتتضمن الفئة الثانية من المهام تقديم الدعم لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو، والمشاركة في لجنة الموافقة على البرامج والفريق الاستشاري المعني بالجودة والأنشطة الأخرى من أجل تعميم الدروس المستفادة.
    Il demande que les États Membres soient informés des activités planifiées par l'ONUDI en sa qualité de facilitateur du forum mondial, et qu'ils soient tenus à jour des progrès dans le cadre d'ONUÉnergie et du Groupe consultatif sur l'énergie et le changement climatique. UN وقال إنَّ المطلوب هو موافاة الدول الأعضاء بمعلومات حول الأنشطة التي تخطط لها اليونيدو في إطار دورها كميسّر للمحفل العالمي وكذلك بآخر المعلومات عن التقدُّم الذي أحرزته شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغيُّر المناخ.
    Il s'agit notamment d'un atelier sur la sensibilisation au danger des mines, organisé en février 2002 avec le concours du Gouvernement australien et du Groupe consultatif sur les mines, dont le siège est au Royaume-Uni. UN ومن الأمثلة على ذلك حلقة العمل المتعلقة بالتوعية بالألغام، المعقودة في شباط/فبراير 2002، بدعم من حكومة أستراليا والفريق الاستشاري المعني بالألغام الذي يوجد مقره في المملكة المتحدة.
    61. Le bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays des Nations Unies, notamment celles des responsables d'organismes et du Groupe consultatif sur les objectifs du Millénaire, dont les activités touchent également aux droits de l'homme. UN 61- وشارك المكتب في الاجتماعات المنتظمة لفريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك اجتماعات رؤساء الوكالات والفريق الاستشاري المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي تتضمن مسؤولياته أيضاً قضايا حقوق الإنسان.
    Des activités de sensibilisation ont également été menées dans le cadre de l'initiative en faveur des droits de l'homme, notamment un atelier sur la sensibilisation au danger des mines, organisé en février 2002 avec le concours du Gouvernement australien et du Groupe consultatif sur les mines, dont le siège se trouve au Royaume-Uni. UN 41 - وتتضمن المبادرة أيضا أنشطة للتوعية مثل حلقة العمل للتوعية بخطر الألغام التي عقدت في شباط/فبراير 2002 بدعم من الحكومة الأسترالية والفريق الاستشاري المعني بالألغام الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقرا له.
    Des activités de sensibilisation aux droits de l'homme ont également été menées dans le cadre de cette même initiative, notamment un atelier sur la sensibilisation au danger des mines, organisé en février 2002 avec le concours du Gouvernement australien et du Groupe consultatif sur les mines, dont le siège est au Royaume-Uni. UN وتتضمن المبادرة أيضا أنشطة لإذكاء الوعي مثل حلقة العمل للتوعية بخطر الألغام التي عقدت في شباط/فبراير 2002 بدعم من الحكومة الأسترالية والفريق الاستشاري المعني بالألغام الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقرا له.
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents pour les sessions annuelles du Groupe de travail, dont les rapports de son groupe spécial d'experts sur les techniques de réglementation et du Groupe consultatif sur la surveillance des marchés (16); rapports du Groupe de travail (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق الدورات السنوية للفرقة العاملة، بما في ذلك تقارير فريق الأخصائيين المخصص المعني بالتقنيات التنظيمية والفريق الاستشاري المعني بمراقبة الأسواق (16)؛ تقارير الفرقة العاملة (2)؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents pour les sessions annuelles du Groupe de travail, dont les rapports de son groupe spécial d'experts sur les techniques de réglementation et du Groupe consultatif sur la surveillance des marchés (14); rapports du Groupe de travail (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق الدورات السنوية للفرقة العاملة، بما في ذلك تقارير فريق الأخصائيين المخصص المعني بالتقنيات التنظيمية والفريق الاستشاري المعني بمراقبة الأسواق (14)؛ تقارير الفرقة العاملة (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more