Déclaration conjointe du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
D'autres États ont demandé des éclaircissements sur les rôles respectifs du Comité et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires ainsi que sur le nombre de rapports examinés en moyenne par session. | UN | وطلبت دول أخرى توضيحات بشأن أدوار كل من اللجنة والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وكذلك بشأن متوسط عدد التقارير التي ينظر فيها في كل دورة. |
Déclaration conjointe: troisième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | بيان مشترك: الاجتماع السنوي الثالث للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Le Centre a collaboré avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en participant à des réunions du Groupe de travail sur la protection et du Groupe de travail sur les déplacements pour le territoire palestinien occupé. | UN | تعاونت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق العامل لمجموعة الحماية والفريق العامل المعني بحالات التشرد في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
L'intervenante invite tous les États à ratifier la Convention ou à y accéder et se félicite des mesures prises pour assurer la complémentarité des travaux du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وشجعت جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ورحبت بالتدابير المتخذة لضمان التكامل في أعمال للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
:: Une représentante de l'Assemblée permanente pour les droits de l'homme a rencontré les responsables de secteur géographique du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | اجتمعت ممثلة للجمعية مع مديري مكاتب كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
VII. Déclaration conjointe du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires 33 | UN | السابع - البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 38 |
11. Le problème des disparitions a continué de retenir l'attention du Rapporteur spécial et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires de la Commission des droits de l'homme. | UN | ١١ - استمرت مسألة حالات الاختفاء موضوعا لاهتمام المقرر الخاص والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
Il a déclaré que, si l'on établissait de nouveaux mécanismes, leur mandat et leur domaine d'action devraient rester distincts de ceux du CICR et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, qu'ils viendraient compléter. | UN | وبين أنه يجب، في حال إنشاء آليات جديدة، السهر على إبقاء ولايتها ونطاق عملها مستقلين عن ولاية ونطاق عمل لجنة الصليب الأحمر الدولية والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي مع الحرص في نفس الوقت على أن تكونا مكملتين لهما. |
Mis à part les procédures de communications individuelles du Groupe de travail sur la détention arbitraire et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, il y a lieu d'établir une distinction entre les actions urgentes et les lettres contenant des allégations de violation. | UN | وفيما عدا الإجراءات المحددة التي يتخذها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري بشأن البلاغات الفردية، لا بد من التمييز بين الإجراءات العاجلة ورسائل الإدعاء. |
Human Rights Watch a rencontré les présidents du Groupe de travail sur la détention arbitraire et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, ainsi que des rapporteurs spéciaux et des experts indépendants sur diverses questions et de différents pays, et leur a communiqué ses rapports. | UN | والتقت الهيئة برئيسي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللااختياري، وبالعديد من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع معينة والقطريين وبخبراء مستقلين، وأطلعتهم على تقاريرها. |
VII. Deuxième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires − Déclaration conjointe 36 | UN | السابع - الاجتماع السنوي الثاني للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي - البيان المشترك 40 |
Deuxième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires − Déclaration conjointe | UN | الاجتماع السنوي الثاني للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي - البيان المشترك |
La deuxième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a eu lieu à Genève le jeudi 1er novembre 2012. | UN | عُقد في جنيف، يوم الخميس الموافق 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، الاجتماع السنوي الثاني للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
VI. Déclaration conjointe: troisième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires 33 | UN | السادس - بيان مشترك: الاجتماع السنوي الثالث للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 37 |
La troisième réunion annuelle du Comité des disparitions forcées et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a eu lieu à Genève, le jeudi 7 novembre 2013. | UN | عُقد الاجتماع السنوي الثالث للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في جنيف يوم الخميس، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Le Pakistan collabore avec les procédures spéciales du Conseil, par le biais des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme basés à Genève, et a reçu la visite de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, du Groupe de travail sur la détention arbitraire et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وتشارك باكستان في ولايات المجلس للإجراءات الخاصة من خلال الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان في جنيف وقد استقبلت زيارات من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
108.19 Enquêter impartialement sur toutes les allégations d'exécutions extrajudiciaires et d'exécutions arbitraires pour poursuivre les personnes tenues pour responsables, et accepter les demandes de visite du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (Italie); | UN | 108-19- إجراء تحقيقات نزيهة في كل المزاعم بوقوع أعمال قتل خارج القضاء أو حالات إعدام تعسفية، بهدف محاكمة المسؤولين، وقبول طلبات الزيارات من المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (إيطاليا)؛ |
5.2 En ce qui concerne les griefs au fond, l'État partie souligne qu'il a, à différentes reprises, réfuté les rapports du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires faisant état du recours systématique à la torture par la police, la force de police armée et l'armée. | UN | 5-2 وفيما يخص الأسس الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أنها دحضت مراراً تقارير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي ذكرا فيها أن التعذيب يمارس بشكل منهجي على يد الشرطة وأفرادها المسلحين والجيش. |
Le Centre a également apporté son soutien aux visites de trois mécanismes thématiques, en l'occurrence du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires en République du Congo et du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes en Guinée équatoriale. | UN | 70 - وقدم المركز أيضا دعما للزيارات التي قام بها ثلاثة مكلفين بولايات في إطار آليات الإجراءات الخاصة وهُم المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، اللذان زارا جمهورية الكونغو، والفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الذى زار غينيا الاستوائية. |