Nous acceptons de continuer à améliorer les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en soutenant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وإننا نتفق على مواصلة تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية من خلال دعم، وحيثما أمكن، تعزيز المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
Elle doit également poursuivre ses contrôles des exportations et maintenir son soutien aux activités du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | ويعني أيضا مواصلة تطبيق ضوابط التصدير ودعم أنشطة لجنة زانغر، ومجموعة موردي المواد النووية. |
En outre, en tant que membre depuis trois ans du Groupe australien et du Groupe des fournisseurs nucléaires, Chypre a récemment proposé sa candidature pour devenir membre du Régime de contrôle de la technologie des missiles. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت قبرص مؤخراً، بصفتها عضواً في المجموعة الأسترالية ومجموعة الموردين النوويين على امتداد الثلاث سنوات الماضية، بتقديم طلب رسمي لأن تصبح أيضاً عضواً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
À cet égard, elle accorde une attention particulière aux négociations relatives à l'élargissement du MTCR et du Groupe des fournisseurs nucléaires et à l'établissement d'un nouveau régime sur la base du COCOM. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أوكرانيا تهتم اهتماما كبيرا بالمفاوضات المتعلقة بتوسيع نطاق نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة الموردين النوويين وإنشاء نظام جديد أساسه لجنة التنسيق متعددة اﻷطراف لمراقبة الصادرات. |
Nous sommes convenus d'améliorer encore les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en appuyant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Des actions ont été menées pour renforcer le contrôle des exportations par l'intermédiaire du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتُبذل جهود لتعزيز ضمانات التصدير من خلال لجنة زانغر وفريق الإمدادات النووية. |
L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
L'Irlande est également membre du Groupe Australie et du Groupe des fournisseurs nucléaires, qui réglementent les exportations d'articles et de technologies à double usage dans les domaines chimique, biologique et nucléaire. | UN | وأيرلندا هي أيضا عضو في فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية اللذين ينظمان تصدير السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام في الميادين الكيميائية والبيولوجية والنووية. |
Elle estime qu'il convient de prendre à l'échelle nationale des mesures strictes de contrôle des exportations et souligne l'importance des travaux du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, ainsi que de la Convention sur la protection des matières nucléaires. | UN | والحاجة تدعو إلى تدابير رقابة وطنية على الصادرات، ويشدد على أهمية عمل لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | 10 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | 10 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
Membre actif du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la République tchèque a inscrit dans sa législation nationale des normes très rigoureuses de contrôle des exportations, y compris le contrôle de l'utilisation finale de tous les biens potentiellement proliférants (principe catch all). | UN | وقد أدرجت الجمهورية التشيكية، بوصفها مشتركا نشيطا في لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية، في تشريعاتها الوطنية معايير عالية في ما يتعلق بالضوابط على الصادرات تشمل مبدأ عدم استبعاد أحد. |
2. Utilisation des listes de contrôle du Groupe de l'Australie, de l'Arrangement de Wassenaar et du Groupe des fournisseurs nucléaires | UN | 2 - تنفيذ قوائم الضبط التي يتعهدها الفريق الأسترالي واتفاق واسينار ومجموعة موردي المواد النووية |
Les listes de contrôle des exportations nucléaires et des exportations de produits nucléaires à double usage et de technologies connexes englobent l'ensemble des produits et technologies qui figurent sur les listes de contrôle du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتضم قوائم المراقبة في إطار لائحة الرقابة على الصادرات النووية، ولائحة الرقابة على صادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، والتكنولوجيات ذات الصلة، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة في قوائم لجنة زنغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
Dans ce contexte, elle encourage les États Membres de l'ONU à mettre en œuvre des mesures de contrôle des exportations d'agents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires en s'inspirant des directives du Groupe de l'Australie et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وفي هذا السياق، تشجع أستراليا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ الضوابط الخاصة بتصدير المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية لفريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
7. La Roumanie considère le contrôle des exportations comme une contribution essentielle à la réalisation des objectifs de la nonprolifération et participe activement aux travaux du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs d'articles nucléaires. | UN | 7- وتعتبر رومانيا تقييد الصادرات إسهاماً أساسياً لتحقيق أهداف عدم الانتشار وتشارك بنشاط في لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين. |
— Améliorent les mesures nationales de contrôle des exportations nucléaires en appuyant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, y compris les contrôles de ce dernier sur les articles à double usage; | UN | - تحسين السياسات الوطنية لمراقبة الصادرات النووية عن طريق تأييد، وعند اﻹمكان تعزيز، المبادئ التوجيهية التي وضعــتها لجنة زانغر ومجموعة الموردين لﻷسلحة النووية، بما في ذلك الضوابط التي وضعتها تلك المجموعة بشأن اﻷصناف المزدوجة الاستخدام؛ |
Nous sommes convenus d'améliorer encore les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en appuyant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Des actions ont été menées pour renforcer le contrôle des exportations par l'intermédiaire du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | وتُبذل جهود لتعزيز ضمانات التصدير من خلال لجنة زانغر وفريق الإمدادات النووية. |