Organisé par le Département avec l'appui des Missions permanentes de l'Italie et du Japon auprès de l'ONU, il était coparrainé par un certain nombre d'organismes de diffusion nationaux et internationaux. | UN | ونظمت إدارة شؤون الإعلام المنتدى بدعم من البعثتين الدائمتين لإيطاليا واليابان لدى الأمم المتحدة، وقد رعاه على أساس مشترك عدد من المنظمات الإذاعية الوطنية والدولية. |
Lettre datée du 26 mars 2014, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Indonésie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لإندونيسيا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 31 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 1er février 2012, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Indonésie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لإندونيسيا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 8 avril 2010, adressée au Président de la Conférence par les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 8 avril 2010, adressée au Président de la Conférence par les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies sollicitent la publication de la présente note et de son annexe comme document de travail de la Conférence d'examen de 2010. | UN | وتطلب البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة عمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Note verbale datée du 8 avril 2010, adressée au Président de la Conférence par les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 8 avril 2010, adressée au Président de la Conférence par les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر من البعثتين الدائمتين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies sollicitent la publication de la présente note et de son annexe comme document de travail de la Conférence d'examen de 2010. | UN | وتطلب البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة عمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Lettre datée du 31 mars 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Représentants permanents de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلين الدائمين لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 27 mars 2002, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Fédération de Russie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي واليابان لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 3 juin 2005, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل واليابان لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 9 juillet 2012, adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Afghanistan et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2012 وموجهة إلى الأمين العام من ممثلَي أفغانستان واليابان لدى الأمم المتحدة |
À 17 h 35, Carlo Sartori (RAISAT) fera un résumé des travaux du Forum et les Représentants permanents de l’Italie et du Japon auprès de l’Organisation des Nations Unies feront des déclara-tions. | UN | وفي الساعة ٣٥/١٧، ستعقد جلسة ختامية تشمل بيانا موجزا للمنتدى يدلي به كارلو سارتوري، RAISAT، وبيانين يدلي بهما ممثلا إيطاليا واليابان لدى اﻷمم المتحدة. |
Document-cadre de Bandung pour la coopération Asie-Afrique : lettre datée du 7 avril 1995, adressée à l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement par les Représentants permanents de l'Indonésie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | إطـــار عمـــل باندونــغ للتعــاون بين آسيا وافريقيا: رسالة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهـــة الـــى مديــر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي مـــن الممثلين الدائمين لاندونيسيا واليابان لدى اﻷمم المتحدة |
TCDC/9/3/Add.1 Document-cadre de Bandung pour la coopération Asie-Afrique : lettre datée du 7 avril 1995, adressée à l'Administrateur du PNUD par les Représentants permanents de l'Indonésie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | TCDC/9/3/Ad d.1 إطار عمل باندونغ للتعاون بين آسيا وافريقيا: رسالة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الممثلين الدائمين لاندونيسيا واليابان لدى اﻷمم المتحدة |
TCDC/9/3/Add.1 Document-cadre de Bandung pour la coopération Asie-Afrique : lettre datée du 7 avril 1995, adressée à l'Administrateur du PNUD par les Représentants permanents de l'Indonésie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | TCDC/9/3/Ad d.1 إطار عمل باندونغ للتعاون بين آسيا وافريقيا: رسالة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الممثلين الدائمين لاندونيسيا واليابان لدى اﻷمم المتحدة |
Les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies ont le plaisir d'annoncer que la Commission a été lancée en tant qu'initiative conjointe des Gouvernements australien et japonais en septembre 2008. | UN | كما تتشرف البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة الإبلاغ بأن اللجنة قد باشرت عملها في أيلول/سبتمبر 2008 باعتبارها مبادرة مشتركة من حكومتي أستراليا واليابان. |
Les Missions permanentes de l'Australie et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies ont le plaisir d'annoncer que la Commission a été lancée en tant qu'initiative conjointe des Gouvernements australien et japonais en septembre 2008. | UN | كما تتشرف البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة الإبلاغ بأن اللجنة قد باشرت عملها في أيلول/سبتمبر 2008 باعتبارها مبادرة مشتركة من حكومتي أستراليا واليابان. |