Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Projets à effet rapide ont été mis en œuvre dans les prisons des provinces du Sud-Kivu, du Nord-Kivu et du Katanga. | UN | مشاريع سريعة الأثر في السجون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا |
Les groupes Maï Maï opèrent essentiellement dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, dans les provinces du Maniema et du Katanga. | UN | 34 - تتواجد معظم جماعات الماي - ماي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانيما وكاتانغا. |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Provinces du Nord et du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتنغا |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Le Plan recense 37 projets prioritaires visant à étendre les efforts de stabilisation aux provinces du Nord et du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga, ainsi qu'à la province Orientale. | UN | وتحدد الخطة 37 مشروعا من المشاريع ذات الأولوية تهدف إلى توسيع الجهود الرامية لتحقيق الاستقرار في مقاطعات كيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، والمقاطعة الشرقية، ومانيما، وكاتانغا. |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Groupes armés dans les provinces du Sud-Kivu et du Katanga | UN | الجماعات المسلحة في محافظتي كيفو الجنوبية وكاتانغا |
Ils ont examiné la situation sur le plan de la sécurité et sur le plan humanitaire, ainsi que les progrès accomplis dans le rétablissement de l'autorité de l'État dans 31 territoires de la province Orientale et des provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga. | UN | وتم تقييم الحالة الأمنية والإنسانية والتقدم المحرز في بسط سلطة الدولة في 31 إقليما في مقاطعات أورينتال وكيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، ومانييما، وكاتانغا. |
48 stages de formation au contrôle des frontières dispensés aux unités de la Police nationale congolaise du Bas-Congo, du Bandundu, du Kasaï occidental et du Katanga | UN | 48 دورة تدريبية بشأن مراقبة الحدود لفائدة وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في مقاطعات كونغو السفلى وباندوندو وكاساي الغربية وكاتانغا |
Groupes Maï Maï dans les provinces de Maniema et du Katanga qui ne se sont pas intégrés aux FARDC | UN | جماعات الماي - ماي في مانيما وكاتانغا التي لم تدمج في قوات المقاومة الوطنية في إيتوري |
:: 48 stages de formation au contrôle aux frontières dispensés aux unités de la Police nationale congolaise du Bas-Congo, du Bandundu, du Kasaï occidental et du Katanga | UN | :: 48 دورة تدريبية بشأن مراقبة الحدود لفائدة وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في مقاطعات كونغو السفلى وباندوندو وكاساي الغربية وكاتانغا |
Cette enveloppe a permis d'appuyer 300 groupements et associations de l'hinterland de Kinshasa, des deux Kasai et du Katanga, dans la riziculture, la pisciculture, le maraîchage et l'élevage de la volaille et du petit bétail. | UN | وسمح هذا المبلغ بدعم 300 من التجمعات والرابطات داخل كينشاسا، وإقليمي كاساي وكاتانغا في مجال زراعة الأرز، وتربية السمك، وزراعة السباخ، وتربية الدواجن والمواشي الصغيرة. |
Les conditions de sécurité, la situation humanitaire et les progrès réalisés pour étendre l'autorité de l'État ont été évalués dans 27 territoires et localités dans l'ensemble de la province Orientale, des Kivus et du Katanga. | UN | وجرى تقييم الحالتين الأمنية والإنسانية والتقدم المحرز في بسط سلطة الدولة في 27 إقليما ومنطقة في جميع أنحاء مقاطعتي كيفو ومقاطعتي أورينتال وكاتانغا. |
Cette enveloppe a permis d'appuyer 300 groupements et associations de l'hinterland de Kinshasa, des deux Kasaï et du Katanga, dans la riziculture, la pisciculture, le maraîchage et l'élevage de la volaille et du petit bétail. | UN | وأتاح هذا المبلغ دعم 300 من التجمعات والرابطات في ريف كينشاسا، وإقليمي كاساي، وكاتانغا في مجال زراعة الأرز، وتربية السمك، وزراعة السباخ، وتربية الدواجن والمواشي الصغيرة. |
L'ALIR II disposerait d'au moins une division de trois brigades dans les provinces du Sud-Kivu et du Katanga et au quartier général de Lubumbashi. | UN | 26 - ويعتقد أن جيش تحرير رواندا الثاني يضم ما لا يقل عن فرقة واحدة تشمل ثلاث ألوية في مقاطعتي كيفو الجنوبية وكاتانغا والمقر في لومبومياشي. |
En mars et avril, les équipes humanitaires internationales ont dû être évacuées sept fois du nord et du sud du Kivu et du Katanga. | UN | وقد تم خلال شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل تنظيم سبع عمليات إجلاء من كيفو الشمالية والجنوبية وكاتانغا لأفرقة دولية تعمل في مجال الشؤون الإنسانية. |
N'étant plus circonscrite au Nord-Kivu et au Sud-Kivu, la crise s'est étendue, depuis 2012, à une partie des provinces de Maniema et du Katanga; elle a de nouveau ébranlé toute la région, des réfugiés ayant, par vagues successives, traversé les frontières ougandaise, rwandaise et burundaise depuis début 2012. | UN | وامتد نطاق الأزمة، التي لم تحد محصورة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، لتصل إلى أجزاء من مقاطعتي مانييما وكاتانغا في عام 2012، وتجدد أثرها الإقليمي مع وصول موجات من اللاجئين الكونغوليين على نحو منتظم، إلى كل من أوغندا ورواندا وبوروندي، منذ أوائل عام 2012. |
Les zones dans lesquelles ont lieu ces accrochages sont réparties sur tout le territoire de la partie est du Congo, du centre de la Province orientale aux zones frontalières avec l'Ouganda en passant par les Kivus, et s'étendent à l'est et au sud dans les provinces du Maniema et du Katanga. | UN | والمناطق التي حدثت فيها هذه المناوشات موجودة على كامل مساحة شرق الكونغو، وتمتد شرقا من وسط المقاطعة الشرقية إلى المناطق المتاخمة لأوغندا، وكافة أنحاء مقاطعتي كيفو، وغربا وجنوبا إلى مقاطعتي مانيما وكاتنغا. |
Ces exactions engendrent à leur tour des mouvements massifs des populations concernées et contribuent ainsi à un nombre toujours croissant de personnes déplacées, surtout dans les provinces de l'Ituri, du Nord et Sud Kivu et du Katanga (art. 6, 7 et 9). | UN | وتُسفر هذه التجاوزات بدورها عن تنقلات جماعية للسكان المعنيين، وتسهم في تزايد عدد المشردين، لا سيما في مقاطعات إيتوري والشمال وجنوب كيفو وكاتنغا (المواد 6 و7 و9 من العهد). |