Comité mixte de coordination du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز |
Comité mixte de coordination du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز |
Les États de la CARICOM réaffirment les positions du Groupe des 77 et la Chine et du Mouvement des pays non alignés contre de telles actions unilatérales. | UN | وتؤكد دول الجماعة الكاريبية موقفي مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة تلك الإجراءات الأحادية. |
La Commission reprend l'examen de la question. Le représentant des Philippines (au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés) présente le projet de résolution. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Membre actif du Groupe des Soixante-Dix-Sept et du Mouvement des pays non alignés, elle a mené le processus de formation du du Groupe des quinze. | UN | ونظرا لكون ماليزيا عضوا نشطا في مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، كان لها دور كبير في عملية إنشاء مجموعة اﻟ ٥١. |
La question a été débattue lors de réunions du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés. | UN | وقد نوقشت المسألة أثناء اجتماعات مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Dans le droit fil de cette politique, le Viet Nam continuera d'être un membre actif de l'Organisation des Nations Unies et du Mouvement des pays non alignés. | UN | وستواصل فييت نام، بما يتفق وهذه السياسة، الاضطلاع بدورها بوصفها عضوا ناشطا في اﻷمم المتحدة وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Cette initiative bénéficie de l'appui de l'Union africaine, de l'Organisation de la Conférence islamique et du Mouvement des pays non alignés. | UN | فهذه المبادرة تحظى بدعم الاتحاد الأفريقي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة بلدان عدم الإنحياز. |
Lors du Sommet économique de Tokyo, le Groupe des Sept a répondu positivement et les Présidents du Groupe des Sept et du Mouvement des pays non alignés se sont déclarés disposés à aborder globalement les problèmes de commerce, d'investissement et de stratégies de la dette. | UN | وقد رد فريق السبعة بالايجاب في أثناء مؤتمر طوكيو وأعرب رئيسا فريق السبعة وحركة بلدان عدم الانحياز عن استعدادهما للتصدي بصورة شاملة لمشاكل التجارة والاستثمار واستراتيجيات الدين. |
À cette réunion, les Présidents du G-7 et du Mouvement des pays non alignés sont convenus d'aborder les questions relatives au commerce, à l'investissement et à une stratégie de la dette dans une optique appropriée. | UN | وفي هذا الاجتماع، اتفق رئيسا مجموعة السبعة وحركة بلدان عدم الانحياز على اعتماد النهج الملائم لمعالجة مسائل التجارة والاستثمار واستراتيجية حل مشكلة الديون. |
Le conflit, comme ce fut souligné dans les résolutions de l'ONU, de l'Organisation de l'unité africaine et du Mouvement des pays non alignés, doit être résolu en permettant au peuple sahraoui d'exercer son droit à l'autodétermination. | UN | ولا بد من الوصول إلى حل للصراع، حسبما أبرزته قرارات الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز، بممارسة الشعب الصحراوي لحقه في تقرير المصير. |
Membre de la délégation ougandaise aux réunions des chefs d'État du Commonwealth en 1969 et 1971 et 1995 et à plusieurs conférences de l'Organisation de l'unité africaine et du Mouvement des pays non alignés | UN | عضو وفــد أوغندا إلى اجتماعـــات رؤســـــاء دول الكمنولث في الأعـــوام 1969 و 1971 و 1995، وإلى العديد من مؤتمرات منظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Je souhaiterais profiter de cette occasion pour rappeler une fois encore au sein de ce forum la position traditionnelle de Cuba, du Groupe des 21 et du Mouvement des pays non alignés en général. | UN | أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷكرر التأكيد مرة أخرى أيضاً في هذا المحفل على الموقف التقليدي الذي تتخذه كوبا، ومجموعة اﻟ ١٢، وحركة بلدان عدم الانحياز بشكل عام. |
À ce sujet, l'OMS a entrepris en 1995 une série de consultations sur la pauvreté et la santé avec des représentants des services de santé, des pouvoirs publics, des organisations non gouvernementales nationales et internationales et du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي هذا الصدد، شرعت منظمة الصحة العالمية في عام ٥٩٩١ في مجموعة من المشاورات بشأن الفقر والصحة مع ممثلي القطاع الصحي والحكومات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Le Sénégal poursuit actuellement l'examen de toutes ces propositions, en relation étroite avec ses pairs membres de l'Organisation des Nations Unies, de l'Organisation de l'unité africaine et du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتدرس السنغال حاليا جميع هذه المقترحات بالتنسيق الوثيق مع زملائها اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ومنظمـــة الوحدة اﻷفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Je tiens également à exprimer notre reconnaissance aux Présidents du Groupe des 77 et la Chine et du Mouvement des pays non alignés, auxquels mon pays appartient, pour la diligence qu'ils ont montrée dans les efforts de coordination qui ont permis d'aboutir à ce résultat. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناننا لرئيسي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز، وبلادي تنتمي إليهما، على ما أبدياه من كد في تنسيق الجهود للتوصل الى هذه النتيجة. |
25. La délégation égyptienne approuve les déclarations du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés. | UN | ٢٥ - وأعرب عن تأييد وفده لبياني مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Certains de ces problèmes ont été abordés dans les lettres échangées entre le Secrétaire général et le Comité mixte de coordination du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés. | UN | وقد تم تناول بعض تلك المسائل في المراسلات الأخيرة بين لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز والأمين العام. |
Nous avons particulièrement apprécié les manifestations d'appui que nous avons reçues du gouvernement du Président de l'Assemblée générale, du Président de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et des organisations qui s'occupent particulièrement de faire progresser les intérêts communs des pays en développement, du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés. | UN | وإننا نقدر بوجه خاص عبارات التأييد التي تلقيناها من حكومة رئيس الجمعية، ورئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، والمنظمات التي تعني بوجه خاص بالارتقاء بالمصالح المشتركة للبلدان النامية، ومجموعة اﻟ ٧٧، وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Deuxièmement, en ce qui concerne la décision 17, ma délégation soutient l'analyse objective qu'a fournie à cet égard le Comité commun de coordination du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés. | UN | ثانيا، اﻹجـراء ١٧، يدعم وفــد بـلادي التحليل الموضوعي الذي قدمته لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة دول عدم الانحياز في هذا المجال. |
En tant que membre de l'ANASE et du Mouvement des pays non alignés, le Myanmar poursuivra sa contribution en participant activement aux affaires internationales et régionales. | UN | وستواصل ميانمار، بوصفها عضوا في رابطة دول جنوب شرق آسيا وفي حركة بلدان عدم الانحياز، مساهمتها هــذه من خلال مشاركتها الناشطة في الشؤون الدولية واﻹقليمية في المستقبل. |