"et du plan de travail" - Translation from French to Arabic

    • وخطة العمل
        
    • وخطة عملها
        
    • وخطة عمله
        
    • والاتفاق على خطة العمل
        
    Insuffisance du contrôle interne, de la planification et du plan de travail annuel UN ثغرات في الضوابط الداخلية والتخطيط وخطة العمل السنوية
    Cela a réduit la dépendance aux consultants et a assuré la stabilité des communications et de la formation, ainsi que du contrôle et de l'actualisation du budget et du plan de travail. UN وقد خفَّف ذلك من الاعتماد على الاستشاريين وأتاح الاستقرار في الاتصالات والتدريب وفي رصد وتحديث الميزانية وخطة العمل.
    Cela a réduit la dépendance aux consultants et a assuré la stabilité des communications et de la formation, ainsi que du contrôle et de l'actualisation du budget et du plan de travail. UN وقد خفَّف ذلك من الاعتماد على الاستشاريين وأتاح الاستقرار في الاتصالات والتدريب وفي رصد وتحديث الميزانية وخطة العمل.
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la deuxième session ordinaire de 2012 UN :: إقرار جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2012 وخطة عملها
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail provisoires de la première session ordinaire de 2012 UN :: إقرار جدول أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2013 وخطة عملها الأولية
    Le Conseil d'administration a assumé efficacement sa fonction de pilotage du Programme et du plan de travail global. UN 2 - وقد وفر المجلس التنفيذي قيادة فعالة لبرنامج المقارنات الدولية فيما يتعلق بنطاقه وخطة عمله الشاملة.
    On trouvera à l'annexe II un état récapitulatif de ce processus et du plan de travail prévu jusqu'à la troisième session de la Conférence des Parties. UN ويرد في المرفق الثاني ملخص الإجراءات وخطة العمل المؤدية إلى انعقاد مؤتمر الأطراف الثالث.
    Des rapports nationaux annuels seront établis et des réunions régionales permettront d'évaluer l'état d'avancement de la stratégie et du plan de travail. UN ويصار إلى وضع تقارير سنوية قطرية وعقد اجتماعات إقليمية لتقييم تطور الاستراتيجية وخطة العمل.
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session annuelle de 2014 UN :: إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2014
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la deuxième session ordinaire de 2014 UN :: إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة العادية الثانية لعام 2014
    Il a adopté les grandes lignes du manuel et du plan de travail, et convenu de préparer un rapport d'information à l'intention de la session de la Commission de statistique de 2015. UN ووافقت على مخطط عام للدليل وخطة العمل. كما وافقت على إعداد تقرير إعلامي للجنة الإحصائية في عام 2015.
    Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail provisoires pour la première session ordinaire de 2013 UN إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل الأولية للدورة العادية الأولى لعام 2013
    Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la première session ordinaire de 2014 UN إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة العادية الأولى لعام 2014
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail provisoires de la session annuelle de 2013 UN :: إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2013
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session annuelle de 2014 UN :: إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2014
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session annuelle de 2013 UN :: إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2013
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la première session ordinaire de 2013 UN :: إقرار جدول أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2013 وخطة عملها
    10 heures-13 heures :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session UN :: إقرار جدول أعمال الدورة وخطة عملها
    10 heures-13 heures :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session UN :: إقرار جدول أعمال الدورة وخطة عملها
    Elle sera traitée dans le cadre de la Stratégie et du plan de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement, qui sont en cours d'élaboration et d'examen. UN وسيجري تناول هذه المسألة في إطار استراتيجية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وخطة عملها اللتين تعكف المجموعة حاليا على إعدادهما واستعراضهما. الأرصدة المشتركة بين الصناديق
    En collaboration avec le secrétariat du NEPAD, la Facilité met la dernière main à l'élaboration du cadre stratégique et du plan de travail pour les deux prochaines années. UN ويعكف المرفق، بالتعاون مع أمانة الشراكة الجديدة، على إعداد الصيغة النهائية لإطاره الاستراتيجي وخطة عمله للسنتين المقبلتين.
    Matin Questions d'organisation : adoption de l'ordre du jour et du plan de travail UN المسائل التنظيمية: إقرار جدول الأعمال والاتفاق على خطة العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more