Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Conditions d'emploi et rémunération des membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | شروط خدمة وتعويضات عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Rémunération et autres conditions d'emploi des membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Rémunération et autres conditions d'emploi des membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif | UN | تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
La présente note expose les changements qui en résulteraient en ce qui concerne la rémunération des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وتورد هذه المذكرة مجملا للتغيرات المترتبة على ذلك التي تلزم فيما يتعلق بمكافآت رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
III. Rémunération des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | ثالثا - مرتبات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Rapport du Secrétaire général sur les conditions d'emploi des membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير الأمين العام عن شروط خدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
De ce fait, la rémunération nette annuelle des deux membres à temps complet de la CFPI et du Président du Comité consultatif est passée de 172 189 dollars à 179 077 dollars avec effet au 1er janvier 2005. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 189 172 دولارا إلى 077 179 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
De ce fait, la rémunération nette annuelle des deux membres à temps complet de la CFPI et du Président du Comité consultatif est passée de 179 077 dollars à 186 240 dollars avec effet au 1er janvier 2006. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 077 179 دولارا إلى 240 186 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
De ce fait, la rémunération annuelle nette des deux membres à temps complet de la CFPI et du Président du Comité consultatif est passée de 186 240 dollars à 189 965 dollars avec effet au 1er janvier 2007. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 240 186 دولارا إلى 965 189 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
De ce fait, la rémunération nette annuelle des deux membres à temps complet de la CFPI et du Président du Comité consultatif est passée de 189 965 dollars à 197 564 dollars avec effet au 1er janvier 2008. | UN | وبناء عليه، تم تعديل صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 965 189 دولارا إلى 564 197 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Si les modifications proposées en matière de traitement sont appliquées, la rémunération considérée aux fins de la pension du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif devrait être portée à 287 827 dollars et celle du Vice-Président de la CFPI à 273 224 dollars. | UN | وفي حالة سريان التغير المقترح في الرواتب، فسوف يزيد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 827 287 دولارا، ولنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى 224 273 دولارا. |
4. Décide de cesser d'appliquer la méthode liée au mouvement de l'indice des prix à la consommation pour ajuster la rémunération nette annuelle des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتعديلات السنوية للتعويضات السنوية الصافية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
Le rapport du Secrétaire général porte sur diverses questions relatives à la rémunération et aux autres conditions d'emploi du Président et du Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et du Président du Comité consultatif. | UN | 2 - ويتناول تقرير الأمين العام مسائل شتى تتعلق بالتعويضات وسائر شروط خدمة رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، ورئيس اللجنة الاستشارية. |
Pour rétablir ce rapport, le traitement net du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif devrait être porté à 232 084 dollars, le traitement net du Vice-Président de la CFPI, qui ne perçoit pas l'indemnité spéciale de 10 000 dollars, devant être porté à 222 084 dollars. | UN | ومن أجل إعادة تلك العلاقة، يتعين زيادة الراتب السنوي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 084 232 دولارا، بينما ينبغي زيادة راتب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي لم يحصل على علاوة خاصة قدرها 000 10 دولار، إلى 084 222 دولارا. |
4. Décide de cesser d'ajuster la rémunération nette annuelle des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en fonction des mouvements de l'indice des prix à la consommation ; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتسويات التي تجرى سنويا لصافي الأجور السنوية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
4. Décide de cesser d'ajuster la rémunération nette annuelle des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en fonction des mouvements de l'indice des prix à la consommation ; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتسويات التي تجرى سنويا لصافي الأجور السنوية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
IV. Avantages liés à la retraite dans le cas des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif | UN | رابعا - استحقاقات ما بعد التقاعد لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Dans sa résolution 35/221, l'Assemblée générale a décidé que la rémunération et les autres conditions d'emploi des membres à temps complet de la Commission et du Président du Comité consultatif seraient normalement révisées tous les cinq ans. | UN | 3 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 35/221، أن يتم كل خمس سنوات عادةً استعراض تعويض وسائر شروط خدمة العضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية. |
À ce stade, aucune modification de l'application des autres conditions d'emploi des membres à temps complet de la Commission et du Président du Comité consultatif n'est proposée. | UN | 10 - لم يقترح أي تغير في طريقة تطبيق الشروط الأخرى لخدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية في الوقت الراهن. |