"et du programme pour l'habitat" - Translation from French to Arabic

    • وجدول أعمال الموئل
        
    ONU-Habitat suit les progrès réalisés au titre de la cible 11 des Objectifs de développement pour le Millénaire et du Programme pour l'habitat. UN ويرصد موئل الأمم المتحدة الهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل.
    67. Réaffirmons notre attachement à la coopération internationale en tant qu'élément essentiel de mise en oeuvre de la Déclaration d'Istanbul et du Programme pour l'habitat. UN 67 - نؤكد من جديد التزامنا بالتعاون الدولي بصفته عنصرا أساسيا لتنفيذ إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    Il s'agira notamment de procéder à une évaluation claire des tâches normatives et opérationnelles des principaux organes compétents en la matière, dans le cadre d'Action 21 et du Programme pour l'habitat. UN وينبغي لذلك أن يشمل تقييمــا واضحــا للمهام الاعتياديــة والتنفيذية للوكالات الرئيسية فــي هذه المياديــن وأن يتماشى مع جدول أعمال القرن ٢١ وجدول أعمال الموئل.
    Des activités seront également menées dans le cadre du suivi de la Déclaration et du Plan d'action de Jakarta en faveur de la promotion de la femme dans la région de l'Asie et du Pacifique, de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, du Plan d'action régional sur l'urbanisation et du Programme pour l'habitat. UN وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل.
    Des activités seront également menées dans le cadre du suivi de la Déclaration et du Plan d'action de Jakarta en faveur de la promotion de la femme dans la région de l'Asie et du Pacifique, de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, du Plan d'action régional sur l'urbanisation et du Programme pour l'habitat. UN وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل.
    15 heures Adoption de la Déclaration et du " Programme pour l'habitat " UN الساعة ٠٠/١٥ اعتماد الاعلان وجدول أعمال الموئل
    67. Réaffirmons notre attachement à la coopération internationale en tant qu'élément essentiel de mise en œuvre de la Déclaration d'Istanbul et du Programme pour l'habitat. UN 67 - ونؤكد من جديد التزامنا بالتعاون الدولي بصفته عنصرا أساسيا في تنفيذ إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    Services consultatifs portant sur le renforcement des collectivités locales en vue de la mise en œuvre de stratégies de réduction de la pauvreté conformes aux objectifs de développement du Millénaire et du Programme pour l'habitat UN خدمات استشارية بشأن تعزيز الحكومات المحلية في مجال تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل
    Le rôle joué par les autorités locales en tant que partenaires les plus proches des gouvernements dans la mise en oeuvre des programmes de développement national et mondial est reconnu depuis l'adoption de la Déclaration d'Istanbul et du Programme pour l'habitat. UN فقد أعترف بمساهمة السلطات المحلية باعتبارها الشريك الأوثق للحكومات في تنفيذ جداول أعمال التنمية على المستويين الوطني والعالمي منذ اعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    1. Poursuivront le développement des capacités des pouvoirs publics à faciliter l'application, dans le cadre du Plan mondial d'action et du Programme pour l'habitat arrêtés à Habitat II, des stratégies nationales du logement UN ١ - مواصلة تعزيز قدرات القطاع العام بوصفها جهات مساعدة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمأوى في إطار خطة العمل الوطنية للموئل الثاني وجدول أعمال الموئل.
    12. Adoption de la Déclaration et du " Programme pour l'habitat " . UN ١٢ - اعتماد الاعلان وجدول أعمال الموئل.
    12. Adoption de la Déclaration et du " Programme pour l'habitat " UN ١٢ - اعتماد الاعلان وجدول أعمال الموئل
    12. Adoption de la Déclaration et du " Programme pour l'habitat " . UN ٢١ - اعتماد اﻹعلان وجدول أعمال الموئل.
    12.17 Le sous-programme 7, Recherche et renforcement des capacités, assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 12-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    Quelque 15 ans après l'adoption de la Déclaration d'Istanbul et du Programme pour l'habitat, aujourd'hui plus que jamais, la communauté internationale est confrontée à d'importants défis urbains et connaissent des possibilités énormes. UN 66 - بعد زهاء 15 عاماً من اعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل يواجه المجتمع الدولي اليوم، أكثر من أي وقت مضى، تحديات حضرية رئيسية وفرص عظيمة.
    En 2002, lors du Sommet mondial pour le développement durable, les autorités locales ont réaffirmé leur attachement aux objectifs d'Action 21 et du Programme pour l'habitat et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN 5 - و أكدت الحكومات المحلية من جديد في عام 2002، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التزامها بأهداف وغايات جدول أعمال القرن 21 وجدول أعمال الموئل وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    19. Le Programme continue de coopérer avec le FNUAP par un partage d'informations, de données, et d'expériences dans divers aspects de la mise en œuvre du plan d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et du Programme pour l'habitat. UN 19 - ويواصل البرنامج تعاونه مع صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق الاقتسام المتبادل للمعلومات والبيانات والخبرات في مختلف مجالات تنفيذ خطة عمل المؤتمر الدولي بشأن السكان والتنمية وجدول أعمال الموئل.
    Le sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités) permettra d'assurer le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 12-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    15.17 Au titre du sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités), ONU-Habitat assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 15-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة والمحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    Le sous-programme permettra de surveiller les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Programme pour l'habitat concernant les taudis et de rendre compte des résultats obtenus dans ses rapports phares et son programme concernant les indicateurs urbains, tout en suivant une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes selon qu'il conviendra. UN وسيتولى هذا البرنامج الفرعي رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة والمحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل وتقديم تقرير عن النتائج من خلال تقاريره الرئيسية وبرنامجه للمؤشرات الحضرية، الذي سيتضمن منظورات جنسانية حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more