"et du protocole de kyoto" - Translation from French to Arabic

    • وبروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • وفي بروتوكول كيوتو
        
    • وعلى بروتوكول كيوتو
        
    • وعملية بروتوكول كيوتو
        
    • وبرتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • ولبروتوكول كيوتو
        
    • وبروتوكول كيوتو التابع
        
    • وبروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً
        
    • وببروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • وتنفيذ بروتوكول كيوتو
        
    • وبموجب بروتوكول كيوتو
        
    • وبروتوكول كيوتو في
        
    • بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
        
    • الإطارية وبروتوكول كيوتو
        
    A. Ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto 18 - 20 16 UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 18-20 15
    État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    15 h 4516 h 50 Séance 5: Panorama des éléments relevant du renforcement des capacités dans les travaux des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN الجلسة 5: عرض عام لعناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Liens entre les diverses dispositions de la Stratégie de Maurice et les travaux menés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN علاقة الأحكام المختلفة في استراتيجية موريشيوس بالاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Il faut aussi agir rapidement tout en préservant l'intégrité des mécanismes déjà établis en application de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي العمل بسرعة مع حماية سلامة الآليات القائمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Le SBSTA a relevé que ce rapport présentait un intérêt pour les travaux menés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية التقرير التقييمي الرابع لأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    On citera aussi l'exemple de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto (encadré 14). UN ومن الأمثلة الهامة الحديثة لذلك اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها (الإطار 14).
    6. Session 5: Panorama des éléments relevant du renforcement des capacités dans les activités des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN 6- الجلسة 5: عرض عام لعناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Les travaux menés par le secrétariat pour soutenir l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto sont financés par six fonds d'affectation spéciale, à savoir: UN 22- يمول عمل الأمانة في مجال دعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها من ستة صناديق استئمانية هي:
    Les dépenses liées aux groupes d'experts sont importantes car il y a eu plusieurs réunions d'organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto, ainsi que des ateliers de formation et des réunions d'examen. UN وهناك ارتفاع في نفقات أفرقة الخبراء بسبب عقد عدة اجتماعات للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها فضلاً عن تنظيم حلقات عمل تدريبية وإجراء استعراضات.
    Toutefois, une fois que leurs besoins en matière de capacité auront été identifiés, ces pays devraient être en mesure d'engager des activités destinées à leur permettre de participer plus activement à l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ويُتوقع، مع تحديد الاحتياجات من القدرات، أن تتمكن بلدان الاقتصادات الانتقالية من بدء تنفيذ أنشطة لبناء القدرات تهدف إلى تعزيز مشاركتها في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو.
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها
    a) D'optimiser l'utilisation des ressources dans le cadre du processus relevant de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN (أ) تعظيم استخدام الموارد في عملية الاتفاقية وعملية بروتوكول كيوتو.
    13. Les travaux menés par le secrétariat pour promouvoir l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto sont financés par six fonds d'affectation spéciale, à savoir: UN 13- يمول عمل الأمانة في مجال دعم تنفيذ الاتفاقية وبرتوكول كيوتو الملحق بها من ستة صناديق استئمانية هي:
    Il a noté que le quatrième rapport d'évaluation concernait les travaux au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن التقرير التقييمي الرابع مهم للأعمال الخاصة بالاتفاقية ولبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Nous devons prendre des mesures concertées dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques convenue sur le plan international et du Protocole de Kyoto, fondé sur le principe de responsabilités communes, mais différenciées. UN وسيتعين اتخاذ إجراءات متضافرة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها والمتفق عليهما دوليا، وعلى أساس مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    2. Renforcement des secrétariats et/ou centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et, au besoin, création de telles instances, afin de permettre l'application effective de la Convention et du Protocole de Kyoto dans les pays les moins avancés UN 2- تعزيز الأمانات و/أو مراكز التنسيق الوطنية القائمة في مجال تغير المناخ، وإنشاؤها عند الضرورة، للتمكين من تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً في أقل البلدان نمواً
    22. Rappel des faits : La question du renforcement des capacités couvre toute une série de besoins et d'activités liés à la mise en oeuvre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 22- الخلفية: تتصل قضية بناء القدرات بمجموعة من الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتنفيذ بروتوكول كيوتو.
    8. Une des questions centrales soulevées par les Parties dans leurs observations sur la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I concerne la nécessité de faire cadrer les différents engagements de chaque Partie en matière d'établissement de rapports au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 8- تمثل الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين التزامات الإبلاغ المختلفة لكل طرف من الأطراف بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كيوتو إحدى القضايا الرئيسية التي حددتها الأطراف في الورقات التي قدمتها فيما يتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول.
    Cette formation a renforcé la compétence des participants pour l'application de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto en Angola. UN وقد أدى هذا النشاط إلى تحسين قدرة المشاركين على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو في أنغولا.
    Le Protocole sur les RRTP complète et appuie les mécanismes d'établissement des rapports mis en place au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN ويكمل بروتوكول كييف ويدعم آليات الإبلاغ بموجب الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more