"et du rapport du comité consultatif" - Translation from French to Arabic

    • وتقرير اللجنة الاستشارية
        
    • وبتقرير اللجنة الاستشارية
        
    L’Assemblée sera saisie du premier rapport de performance du Secrétaire général et du rapport du Comité consultatif à ce sujet. UN وسوف يكون معروضا على الجمعية تقرير اﻷداء اﻷول لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية بشأنه.
    Examen du projet de budget du CCI et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires par l'Assemblée générale de l'ONU et approbation du budget pour l'exercice biennal suivant UN تستعرض الجمعية العامة للأمم المتحدة الميزانية المقترحة للمركز وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويجري إقرار ميزانية فترة السنتين التالية
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A.C.5/50/40) et du rapport du Comité consultatif y relatif (A/50/7/Add.10). UN وكــان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/40) وتقرير اللجنة الاستشارية المتصل به (A/50/7/Add.10).
    3. Prend note du rapport du Comité du programme et de la coordination et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    1. Prend note du rapport du Comité du programme et de la coordination A/53/16. et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/53/718. UN ١ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق)١٠( وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١١(؛
    II)] et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/57/772, par. 116 à 119). UN II)) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/772 الفقرات 116 إلى 119).
    Le Conseil d'administration était saisi du budget d'appui biennal pour l'exercice 2008-2009 (E/ICEF/2008/AB/L.1) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/2008/AB/L.2). UN 2008-2009 (E/ICEF/2008/AB/L.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/2008/AB/L.2).
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, les 10 et 11 décembre 2015, la Commission sera saisie d'un rapport du Directeur exécutif sur le budget consolidé de l'ONUDC pour l'exercice biennal 2016-2017 et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant ce même budget. UN وسيُعرَض على اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة التي ستُعقد يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2015، تقرير المدير التنفيذي عن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2016-2017، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2016-2017.
    Le Conseil d'administration était saisi du projet de budget d'appui biennal pour l'exercice 2006-2007 (E/ICEF/2006/AB/L.1 et Corr.1) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/2006/AB/L.3 et Corr.1). UN 26 - كان معروضا على المجلس التنفيذي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (E/ICEF/2006/AB/L.1 و Corr.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية E/ICEF/2006/AB/L.3 و Corr.1).
    Le Conseil d'administration était saisi du projet de budget d'appui biennal pour l'exercice 2006-2007 (E/ICEF/2006/AB/L.1 et Corr.1) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/2006/AB/L.3 et Corr.1). UN 26 - كان معروضا على المجلس التنفيذي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (E/ICEF/2006/AB/L.1 و Corr.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية E/ICEF/2006/AB/L.3 و Corr.1).
    Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport sur la date d'approbation du budget d'appui biennal de l'UNICEF (E/ICEF/2004/AB/L.2) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à ce sujet (E/ICEF/2004/AB/L.3). UN 101- كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير عن توقيت اعتماد ميزانية الدعم لفترة السنتين لليونيسيف (E/ICEF/2004/AB/L.2)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/2004/AB/L.3).
    À la suite des débats, le Comité a pris note du rapport sur le principe de recouvrement (E/ICEF/2003/AB/L.1) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le rapport (E/ICEF/2003/AB/L.2). UN وعلى إثر المناقشة، أحاط المجلس علما بورقة سياسة استرداد التكاليف (E/ICEF/2003/AB.l.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقرير (E/ICEF/2003/AB/L.2).
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/59/23) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui a été présenté oralement par son président (voir A/C.5/59/SR.31). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/C.5/59/23) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي عرضه رئيسها شفويا (انظر A/C.5/59/SR.31).
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/59/23) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui a été présenté oralement par son président (voir A/C.5/59/SR.31). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/C.5/59/23) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي عرضه رئيسها شفويا (انظر A/C.5/59/SR.31).
    33. Pour examiner ce point de l'ordre du jour, le Conseil d'administration était saisi du projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/23) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/1997/31). UN ٣٣ - عُرضت على المجلس التنفيذي الوثيقتان التاليتان من أجل النظر في هذا البند: تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )32/7991/PD(؛ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )13/7991/PD(.
    3. Prend acte du rapport du Comité du programme et de la coordination2 et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3; UN ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق)٢( وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    Elles se sont aussi félicitées de la réponse d'audit du FNUAP et du rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit du Fonds. Elles ont pris note des progrès enregistrés par le FNUAP en matière d'amélioration de la responsabilisation et ont apprécié les initiatives prises par le Fonds à cet égard. UN ورحبت كذلك برد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان وبتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ولاحظت التقدم الذي أحرزه الصندوق على صعيد تحسين المساءلة وأعربت عن تقديرها للمبادرات التي اضطلع بها الصندوق في هذا الصدد.
    Elles se sont aussi félicitées de la réponse d'audit du FNUAP et du rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit du Fonds. Elles ont pris note des progrès enregistrés par le FNUAP en matière d'amélioration de la responsabilisation et ont apprécié les initiatives prises par le Fonds à cet égard. UN ورحبت كذلك برد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان وبتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ولاحظت التقدم الذي أحرزه الصندوق على صعيد تحسين المساءلة وأعربت عن تقديرها للمبادرات التي اضطلع بها الصندوق في هذا الصدد.
    2. Prend note des informations que l'Administrateur a fournies à la session en cours et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/1996/25), ainsi que de la déclaration de l'Administrateur; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛
    1. Prend note des observations formulées par des délégations au cours des débats qu'il a consacrés aux prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )03/6991/PD(؛
    2. Prend note des informations que l'Administrateur a fournies à la session en cours et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/1996/25), ainsi que de la déclaration de l'Administrateur; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more