Il est difficile d'analyser les recommandations du Groupe Cardoso et du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe du fait que la définition de la société civile figurant dans le rapport est ambiguë. | UN | نَظَرُنا في توصيات فريق كاردوسو وتقرير الأمين العام عن أعمال الفريق يُعقّدها غموض تعريف المجتمع المدني في التقرير. |
Aujourd'hui, à l'Assemblée générale, nous sommes saisis pour la première fois du rapport de la Commission et du rapport du Secrétaire général sur le Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | واليوم، في الجمعية العامة، معروض علينا تقرير اللجنة وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام. |
Prenant note du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général sur le commerce international et le développement, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية، |
1. Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2004/45 et Add.1 et 2) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2004/38); | UN | ١- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم E/CN.4/2004/45) وAdd.1 و(Add.2 وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2004/38)؛ |
Les ministres se sont déclarés prêts à poursuivre activement l'examen intégré au niveau intergouvernemental du rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur ses recommandations. | UN | 36 - وأكد الوزراء استعدادهم لمواصلة مشاركتهم البناءة في النظر المتكامل الحكومي الدولي المستمر في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة وتقرير الأمين العام بشأن توصيات الفريق. |
Prenant note également du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général sur le commerce international et le développement, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية()، |
L'Assemblée générale prend note du rapport du Comité des droits de l'enfant et du rapport du Secrétaire général sur le statut de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بتقرير لجنة حقوق الطفل() وتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل(). |
Toujours à sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du cinquième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public par l'Organisation des Nations Unies et les organismes des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur le projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies proposé en vue de l'adoption de ces normes. | UN | وفي الدورة السابعة والستين أيضا، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau1 et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(1) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(2)؛ |
1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau1 et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(1) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(2)؛ |
1. Prend acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat et du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره()؛ |
1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى()؛ |
1. Prend acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat et du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره()؛ |
1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى()؛ |
192. La Commission sera saisie du rapport annuel du Représentant du Secrétaire général (E/CN.4/2006/71 et Add.1 à 7) et du rapport du Secrétaire général sur les réalisations et l'efficacité du nouveau mécanisme pour la question des déplacements internes (E/CN.4/2006/69). | UN | 192- وسيكون معروضاً على اللجنة التقرير السنوي لممثل الأمين العام (E/CN.4/2006/71 وAdd.1-7)، وتقرير الأمين العام عن أداء وفعالية الآلية الجديدة المتعلقة بالتشرد الداخلي (E/CN.4/2006/69). |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5392e et 5396e séances, tenues les 21 et 24 mars 2006, respectivement, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport mensuel du Secrétaire général sur le Darfour (S/2006/148) et du rapport du Secrétaire général sur le Soudan (S/2006/160). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5392 و 5396، المعقودتين في 21 و 24 آذار/مارس 2006 تباعا، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الشهري للأمين العام عن دارفور (S/2006/148) وتقرير الأمين العام عن السودان (S/2006/160). |
Prenant note du rapport du Secrétaire général en date du 8 août 2006 (S/2006/628) et du rapport du Secrétaire général sur la justice et la réconciliation pour le Timor-Leste du 26 juillet 2006 (S/2006/580), | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 8 آب/أغسطس 2006 (S/2006/628) وتقرير الأمين العام عن العدالة والمصالحة لتيمور - ليشتي المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006 (S/2006/580)، |
Prenant acte également du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix ainsi que du rapport du Comité spécial sur le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe d'étude, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام()، وكذلك تقرير اللجنة الخاصة() عن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام()، وبتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق()، |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2005/50) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2005/39); | UN | ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم E/CN.4/2005/50)) وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/CN.4/2005/39))؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2005/50) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2005/39); | UN | ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم E/CN.4/2005/50)) وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/CN.4/2005/39))؛ |
69. En application de la résolution 1979 (2011) du Conseil de sécurité et du rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/2011/249), l'experte indépendante s'est rendue à Dakhla, au Sahara occidental. | UN | 69- عملاً بقرار مجلس الأمن 1979(2011)() وتقرير الأمين العام بشأن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2011/249)()، زارت الخبيرة المستقلة مدينة الداخلة في الصحراء الغربية. |
1. Prend acte avec intérêt du rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2002/60 et Add.1 et 2 ) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2002/50 ); ¶# | UN | 1- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم E/CN.4/2002/60) وAdd.1 وAdd.2)، وبتقرير الأمين العام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2002/50)؛ |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Soudan du 22 avril 2008, y compris les recommandations qui y figurent, et du rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Soudan (S/2007/520) du 29 août 2007, et rappelant les conclusions sur les enfants et le conflit armé au Soudan entérinées par le Conseil de sécurité (S/AC.51/2008/7), | UN | إذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن السودان المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2008، بما في ذلك توصياته، وإذ يحيط علما بالتقرير المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح في السودان، (S/2007/520) المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007، وإذ يشير إلى الاستنتاجات المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح في السودان التي أيدها مجلس الأمن (S/AC.51/2008/7)، |