"et du sbi" - Translation from French to Arabic

    • والهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وللهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الفرعيتين عن
        
    • والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الثامنتين
        
    10 heures — 13 heures et ∙ Réunion commune du SBSTA et du SBI UN ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Apporter une contribution aux travaux de la onzième session du SBSTA et du SBI UN إعداد مدخلات من أجل الدورة ١١ لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Ouverture de la vingt-troisième session du SBSTA et du SBI UN افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Ces suggestions sont avancées pour obtenir des réactions de la part des Parties et du SBI : UN وقد قدمت الاقتراحات التالية بغية الحصول على ردود من الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ:
    Il a aussi informé la Conférence des Parties qu'il avait prié les Présidents du SBSTA et du SBI de poursuivre leurs consultations sur la question. UN كما أبلغ مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصلا مشاوراتهما في هذه المسألة.
    Un rapport oral a été présenté lors d'une réunion commune du SBSTA et du SBI à leurs huitièmes sessions. UN وقدم تقرير شفهي إلى اجتماع مشترك عقدته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثامنة.
    du SBSTA et du SBI 5 — 6 2 UN والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ ٥ - ٦ ٢
    1. Rôle de la Conférence des Parties à la Convention agissant comme Réunion des Parties au Protocole, du SBSTA et du SBI UN الصعيد المؤسسي ١- دور مؤتمر اﻷطراف/اجتماع اﻷطراف، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Dans l'intervalle, il est important que les membres du SBSTA et du SBI continuent de travailler en étroite collaboration. UN وفي نفس الوقت، من المهم أن يواصل أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ العمل معا عن كثب.
    5. Les documents ci-après présentent également une utilité pour les travaux du SBSTA et du SBI : UN ٥ - والوثائق التالية هي ذات صلة ايضاً بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ:
    21. Conformément à l'article 22 du projet de règlement intérieur, il sera également nécessaire d'élire les Vice—Présidents et les Rapporteurs du SBSTA et du SBI. UN ١٢- في ضوء المادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي، سيلزم أيضاً انتخاب نائبي رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ ومقرريهما.
    Des consultations pourront être organisées pendant la troisième session de la Conférence des Parties pour permettre à celles—ci de parvenir à un consensus au sujet de l'élection des autres membres du Bureau du SBSTA et du SBI. UN ويمكن إجراء مشاورات أثناء المؤتمر لتمكين اﻷطراف من التوصل إلى توافق في اﻵراء على انتخاب أعضاء مكتب آخرين في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Celle-ci comprenait deux vice-présidents, dont l'un ferait office de rapporteur, ainsi que les Présidents du SBSTA et du SBI, en tant que membres ès qualités. UN وتتمثل هذه الصيغة في انتخاب نائبين للرئيس، يعمل أحدهما بصفة مقرر أيضاً، وسيكون رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عضوين في المكتب بحكم منصبيهما.
    42. Les Présidents du SBSTA et du SBI convoqueront le forum à cette session. UN 42- وسيدعو رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى عقد المنتدى خلال الدورة.
    5. Invite les membres du SBSTA et du SBI à participer activement à la préparation des sessions de fond de ces organes, avec l'appui du secrétariat; UN ٥- يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ الى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة.
    Les activités à entreprendre à l'appui du groupe de travail commun sur le respect des dispositions, relevant du SBSTA et du SBI, seront menées dans le cadre du sous—programme sur les processus de mise en oeuvre. UN وستقع على البرنامج الفرعي بشأن عمليات التنفيذ مسؤولية الأنشطة المزمع الاضطلاع بها دعماً للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    (Réunion commune du SBSTA et du SBI) UN )جلسة مشتركة بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية - والهيئة الفرعية للتنفيذ(
    17. On trouvera aux annexes I et II du présent document l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et du SBI. UN ٧١- ويرد في المرفقين اﻷول والثاني بهذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. Les Présidents du SBSTA et du SBI procèdent actuellement à des consultations informelles au sujet de l'organisation des travaux à entreprendre au titre de ces alinéas afin de trouver un juste équilibre et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements. UN ٧- ويجري رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات غير رسمية عن تنظيم العمل بشأن البنود الفرعية السالف ذكرها بغية تحقيق توازن مناسب وتجنب الازدواج والتداخل.
    2. En application de ce mandat, les présidents du SBSTA et du SBI ont établi le projet de décision joint en annexe à la présente note. UN ٢- وقام رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بإعداد مشروع المقرر المقترح المرفق بهذه المذكرة استجابة للولاية اﻵنف ذكرها.
    27. La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des rapports du SBSTA et du SBI sur leurs trentièmes sessions, ainsi que des rapports oraux des Présidents de ces deux organes sur leurs trente et unièmes sessions. UN 27- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثلاثين وبالتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما
    Dans la même décision, elle a prié le secrétariat de mettre à la disposition du SBSTA et du SBI, à leurs sessions se déroulant en même temps que la COP, des mises à jour des informations présentées. UN وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه أن تتيح الأمانة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وللهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما المتلازمتين مع مؤتمر الأطراف، كل ما يستجد في المعلومات المقدمة.
    Les Présidents du SBSTA et du SBI l'ont remercié des services rendus au cours de son mandat. UN وأعرب رئيسا الهيئتين الفرعيتين عن شكرهما للسيد دي بور على الخدمات التي قدمها أثناء توليه منصبه.
    Ouverture de la première session de la COP/MOP Ouverture de la vingt-troisième session du SBSTA et du SBI UN افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ
    10 heures—13 heures Réunion commune du SBSTA et du SBI UN اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la huitième session du SBSTA et du SBI et les Présidents de ces deux organes feront une proposition concernant l'organisation des travaux correspondants (voir FCCC/SBSTA/1998/1, par. 6 et 7 et FCCC/SBI/1998/1, par. 6 et 7). UN وقد أدرجت هذه المسألة في جدولي اﻷعمال المؤقتين للدورتين الثامنتين للهيئتين الفرعيتين. وسيقدم الرئيسان مقترحاً بشــأن تنظيم العمــــل لهــذا البنــــد )انظر الفقرتين ٦ و٧ من الوثيقــة )٣( المتصلة بآلية التنمية النظيفة بموجب المادة ٢١. FCCC/SBSTA/1998/1، والفقرتين ٦ و٧ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more