"et du service administratif" - Translation from French to Arabic

    • والمكتب التنفيذي
        
    • ووظائف المكتب التنفيذي
        
    Cette cellule comportait des représentants des quatre divisions et du Service administratif du Département de l'appui aux missions ainsi que du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وضمَّت فرقة العمل ممثلين عن الشُعب الأربع والمكتب التنفيذي لإدارة الدعم الميداني، فضلا عن مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Bureau se compose du Bureau du Secrétaire général adjoint proprement dit, du Groupe des politiques, de l'analyse et des enseignements tirés des missions et du Service administratif. UN ويتألف المكتب من: المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة تحليل السياسات والدروس المستخلصة، والمكتب التنفيذي.
    Il se compose du Bureau du Secrétaire général adjoint proprement dit, du Groupe des politiques, de l’analyse et des enseignements tirés des missions et du Service administratif. UN ويتألف المكتب من المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام ووحدة السياسات والتحليل والدروس المستخلصة والمكتب التنفيذي.
    e) Partage des coûts entre l'ONU et la Caisse : les parts respectives demeurent fixées à 1/3 et 2/3 et continueront de s'appliquer aux éléments spécifiques des frais d'administration, à l'exception du coût des postes du Service des systèmes d'information et du Service administratif. UN (هـ) في إطار ترتيب تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق، سيستمر تطبيق نسبتي الثلث والثلثين، على التوالي، على عناصر محدّدة من الإدارة، باستثناء تكاليف وظائف قسم نظم إدارة المعلومات ووظائف المكتب التنفيذي.
    d) Partage des coûts entre l'ONU et la Caisse : les parts respectives demeurent fixées à 1/3 et 2/3 et continueront de s'appliquer aux éléments spécifiques des frais d'administration, à l'exception du coût des postes du Service des systèmes d'information et du Service administratif. UN (د) في إطار ترتيب تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق، سيستمر تطبيق نسبة الثلث والثلثين، على التوالي، على عناصر محدّدة من الإدارة، باستثناء تكاليف وظائف قسم نظم إدارة المعلومات ووظائف المكتب التنفيذي.
    Lorsqu'un envoyé est activement engagé dans des négociations, il peut être amené à solliciter davantage l'aide du Département, des divisions régionales et du Service administratif. UN وعند مشاركة المبعوثين بنشاط في مفاوضات، تزداد طلبات تقديم الدعم على الشعب الإقليمية والمكتب التنفيذي للإدارة.
    Le Directeur supervise les activités du Service de la coordination des politiques et du contrôle, du Service de l'appui à la gestion, du Groupe du contrôle hiérarchique et du Service administratif. UN ويشرف مدير المكتب على أنشطة دائرة تنسيق السياسات والرقابة، ودائرة الدعم الإداري، ووحدة تقييم الإدارة، والمكتب التنفيذي.
    Le Bureau se compose du Bureau du Secrétaire général adjoint proprement dit, du Groupe de la doctrine de maintien de la paix et des pratiques optimales, et du Service administratif. UN ويتألف المكتب من المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة المبادئ وأفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي.
    Il se compose du Bureau du Secrétaire général adjoint proprement dit, du Bureau du Conseiller militaire, du Groupe des politiques et de l’analyse et du Service administratif. UN وهو يتكون من المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام، ومكتب المستشار العسكري، ووحدة السياسات والتحليل والمكتب التنفيذي. الجدول ٣
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint se compose du secrétariat, du Service des politiques et de la mise aux normes et du Service administratif. UN 5-1 يتكون مكتب وكيل الأمين العام من المكتب الأمامي، ودائرة السياسات والامتثال والمكتب التنفيذي.
    Le Directeur supervise les activités du secrétariat, du Service de la coordination des politiques et du contrôle, du Service de l'appui à la gestion, du Groupe du contrôle hiérarchique et du Service administratif. UN ويشرف مدير المكتب على أنشطة مكتب المساعدين المباشرين، ودائرة تنسيق السياسات والرقابة، ودائرة الدعم الإداري، ووحدة التقييم الإداري، والمكتب التنفيذي.
    Ces augmentations sont compensées en partie par des diminutions qui atténuent leur effet pour les objets de dépense autres que le coût des postes au sein de la Division des investigations et du Service administratif. UN والأثر الكامل للزيادات تقابله جزئياً انخفاضات في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بشعبة التحقيقات والمكتب التنفيذي.
    Le Directeur supervise les activités du secrétariat, du Service de la coordination des politiques et du contrôle, du Service de l'appui à la gestion, du Groupe du contrôle hiérarchique et du Service administratif. UN ويشرف مدير المكتب على أنشطة المكتب الأمامي، ودائرة تنسيق السياسات والرقابة، ودائرة الدعم الإداري، ووحدة التقييم الإداري، والمكتب التنفيذي.
    Au Département des affaires politiques, les référents médiation assurent la coordination au niveau de chacune des divisions régionales, du Bureau du Secrétaire général adjoint et du Service administratif. UN ففي إدارة الشؤون السياسية، تشمل جهات التنسيق الخاصة بالوساطة كل شعبة من الشعب الإقليمية، ومكتب وكيل الأمين العام، والمكتب التنفيذي.
    À cet égard, en dépit des recommandations répétées du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du BSCI, la délimitation des responsabilités respectives du Département de la gestion, du Département de l'appui aux missions et du Service administratif du Département des affaires politiques n'est toujours pas claire. UN وفي هذا الصدد، وعلى الرغم من التوصيات المتكررة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ما زال تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني والمكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية غير واضح.
    5.19 Le Bureau du Secrétaire général adjoint est constitué des collaborateurs directs du Secrétaire général adjoint, du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix et du Service administratif. UN 5-19 يتشكل مكتب وكيل الأمين العام من المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي.
    f) Superviser le travail du Service des politiques et de la mise aux normes du Service d'appui aux bureaux extérieurs et du Service administratif. UN (و) الإشراف على عمل دائرة السياسات والامتثال ودائرة الدعم الميداني والمكتب التنفيذي.
    Le secrétariat de la Caisse comptant 170 postes approuvés, contre 58 pour la Division de la gestion des investissements et 17 pour des projets spécifiques, la formule de partage s'appliquera à 69,4 % du coût des postes du Service des systèmes d'information et du Service administratif. UN واستنادا إلى نسبة الوظائف المعتمدة للأمانة (170) إلى تلك المعتمدة للشعبة (58) ومعها الوظائف الخاصة بمشاريع بعينها، فإن نسبة 69.4 في المائة من تكاليف وظائف قسم نظم إدارة المعلومات ووظائف المكتب التنفيذي ستخضع لترتيب تقاسم التكاليف.
    Le secrétariat de la Caisse comptant 169 postes approuvés pour 2012-2013, contre 65 pour la Division de la gestion des investissements plus 17 liés à un projet spécifique et 1 poste financé par les ressources extrabudgétaires, la formule de partage s'appliquera à seulement 67,1 % du coût des postes du Service des systèmes d'information et du Service administratif. UN واستنادا إلى نسبة الوظائف المعتمدة للأمانة للفترة 2012-2013 (169) إلى تلك المعتمدة لشعبة إدارة الاستثمارات (65)، زائدا الوظائف الخاصة بمشاريع بعينها (17) ووظيفة واحدة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، فإن نسبة 67.1 في المائة فقط من تكاليف وظائف قسم نظم إدارة المعلومات ووظائف المكتب التنفيذي هي التي ستخضع لترتيب تقاسم التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more