"et du souscomité" - Translation from French to Arabic

    • واللجنة الفرعية
        
    Elle a déjà exprimé la nécessité d'un respect total des buts et des principes de l'Organisation à l'occasion des réunions du SousComité scientifique et technique et du SousComité juridique. UN وقد أعربت بالفعل عن ضرورة التقيد الكامل بأهداف ومبادئ المنظمة في اجتماعات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    Les participants ont également reconnu les efforts du Comité et du SousComité pour promouvoir le renforcement des capacités dans le domaine du droit de l'espace, activité pour laquelle la série d'ateliers sur le droit de l'espace organisés par l'ONU joue un rôle important. UN وأقرّ المشاركون أيضاً بالجهود التي تبذلها اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، وقد أدّت سلسلة حلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة في مجال قانون الفضاء دوراً مهماً في تلك الجهود.
    84. Le Comité note avec satisfaction la création du Conseil supérieur et du SousComité pour le suivi et l'évaluation des droits de l'enfant, qui relèvent du Cabinet du Premier Ministre et ont pour mission de coordonner la planification des activités intersectorielles en faveur des enfants. UN 84- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء المجلس الأعلى واللجنة الفرعية لرصد وتقييم حقوق الطفل في إطار مكتب رئيس الوزراء لتنسيق تخطيط شؤون الطفل بين القطاعات.
    4. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies met à la disposition du Comité contre la torture et du SousComité le personnel et les facilités qui leur sont nécessaires pour s'acquitter efficacement des fonctions qui leur sont confiées en vertu du présent Protocole. UN 4- يضع الأمين العام للأمم المتحدة تحت تصرف لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية ما يلزمهما من موظفين وتسهيلات للاضطلاع على نحو فعال بما كلفتا به من وظائف بموجب هذا البروتوكول.
    45. En novembre 2008, l'Assemblée générale a décidé que les présidents du Comité contre la torture et du SousComité pour la prévention de la torture présenteraient à l'Assemblée générale, en octobre 2009, un exposé de leurs travaux à propos de la torture, qui donnerait lieu à un débat. UN 45- وقررت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 دعوة رئيسي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية كي يعرضا أمام الجمعية العامة التي ستُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أعمال كل لجنة فيما يتعلق بالتعذيب في إطار مناقشات تفاعلية.
    45. En novembre 2008, l'Assemblée générale a décidé que les présidents du Comité contre la torture et du SousComité pour la prévention de la torture présenteraient à l'Assemblée générale, en octobre 2009, un exposé de leurs travaux à propos de la torture, qui donnerait lieu à un débat. UN 45- وقررت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 دعوة رئيسي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية كي يعرضا أمام الجمعية العامة التي ستُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أعمال كل لجنة فيما يتعلق بالتعذيب في إطار مناقشات تفاعلية.
    Il est également recommandé d'organiser une réunion conjointe, avant l'adoption du texte final; b) la mise en place d'un comité permanent chargé de la coopération, composé de membres du Comité et du SousComité; c) l'organisation d'au moins une réunion conjointe par an. UN ويوصى أيضاً بعقد اجتماع مشترك قبل اعتماد المشروع النهائي؛ (ب) إنشاء " لجنة تعاون دائمة " تتألف من أعضاء من أعضاء اللجنة واللجنة الفرعية على السواء؛ (ج) عقد اجتماع مشترك واحد على الأقل في العام.
    Les dispositions du paragraphe 3 de l'article 10 pourraient également constituer un obstacle car il ne serait pas possible pour le(s) même(s) expert(s) d'assister à des sessions simultanées du Comité et du SousComité sans négliger sa participation aux travaux de l'un des deux organes. UN ويمكن أيضاً أن يشكل نص الفقرة 3 من المادة 10 عقبة بالنظر إلى أنه لن يكون من الممكن حضور الخبير نفسه (الخبراء أنفسهم) الدورتين المتزامنتين للجنة واللجنة الفرعية دون إغفال الحضور في إحداهما.
    27. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixantecinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    28. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux des comités et à engager un dialogue avec elle à sa soixantesixième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 28 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الرأي معها في دورتها السادسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixantecinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27- تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون `تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixantecinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27- تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون `تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    c) Document de synthèse soumis par le Japon contenant un projet de proposition de plan de travail pour un mécanisme de délibération coopérative concernant le thème de l'espace et du développement durable: rapprochement du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et du SousComité scientifique et technique (A/AC.105/C.1/2014/CRP.22); UN (ج) ورقة مناقشة مقدَّمة من اليابان بعنوان " مشروع خطة عمل مقترحة بشأن آلية للمداولات التعاونية حول `الفضاء والتنمية المستدامة`: التقريب ما بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية " (A/AC.105/C.1/2014/CRP.22)؛
    Le Comité a rappelé l'accord auquel il était parvenu à sa cinquante-quatrième session, en 2011, concernant certaines méthodes pour améliorer l'organisation des travaux de ses sessions et des sessions du Sous-Comité scientifique et technique et du SousComité juridique et noté avec satisfaction que ces mesures avaient déjà été appliquées avec succès aux sessions des Sous-Comités en 2012. UN 337- استذكرت اللجنة أنها اتَّفقت في دورتها الرابعة والخمسين، في عام 2011، على استخدام بعض الطرائق لتحسين تنظيم أعمال دوراتها ودورات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية،() ولاحظت بارتياح أنَّ هذه التدابير طُبِّقت بالفعل بنجاح في دورتي هاتين اللجنتين الفرعيتين في عام 2012.
    a) Document de synthèse soumis par le Japon contenant un projet de proposition de plan de travail pour un mécanisme de délibération coopérative concernant le thème de l'espace et du développement durable: rapprochement du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et du SousComité scientifique et technique (A/AC.105/2013/CRP.8); UN (أ) ورقة مناقشة مقدَّمة من اليابان بعنوان " مشروع خطة عمل مقترحة بشأن آلية للمداولات التعاونية حول " الفضاء والتنمية المستدامة " : التقريب ما بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/2013/CRP.8)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more