"et du sudest" - Translation from French to Arabic

    • وجنوب شرق
        
    • وجنوب شرقها
        
    • وجنوب شرقي
        
    • وجنوب شرقيها
        
    • جنوب وجنوب
        
    Premièrement, en Asie du Sud, de l'Est et du SudEst, près des deux tiers du stock d'IED sont concentrés dans le secteur manufacturier. UN الأول، أنه في جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا، تراكم ما يقارب ثلثا رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الصناعات التحويلية.
    Conflits et guerres civiles ont également persisté sans relâche en Asie du SudOuest et du SudEst, dans les Balkans et le Caucase et en Amérique du Sud. UN كما استمرت المنازعات والصراعات الأهلية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، وفي منطقتي البلقان والقوقاز، وفي أمريكا الجنوبية.
    On estime par ailleurs que plus d'un quart des usagers injecteurs se trouvent en Europe occidentale et orientale et en Asie du Sud, de l'Est et du SudEst. UN ما يزيد على ربع متعاطي المخدِّرات بالحقن موجودون في غرب أوروبا وشرقها وجنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها.
    On s'est également dit intéressé par une coopération plus étroite pour les sousrégions de l'Asie du NordEst et du SudEst. UN وأعرب أيضاً عن اهتمام بتوثيق التعاون في المنطقتين دون الإقليميتين لشمال شرق آسيا وجنوب شرقها.
    Selon certaines estimations prudentes, à l'heure actuelle en Asie de l'Est et du SudEst, plus de 6,6 millions de personnes résideraient hors du pays dont elles avaient la nationalité. UN ووفقا للتقديرات المتحفظة الحالية يقيم ما يربو على 6.6 مليون مهاجر خارج بلدان موطنهم في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    En Asie de l'Est et du SudEst, la situation est tout autre. UN أما الوضع في شرق آسيا وجنوب شرقيها فهو مغاير جدا.
    Conflits et guerres civiles ont également persisté sans relâche en Asie du SudOuest et du SudEst, dans les Balkans et le Caucase et en Amérique du Sud. UN كما استمرت المنازعات والصراعات الأهلية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، وفي منطقتي البلقان والقوقاز، وفي أمريكا الجنوبية.
    En outre, plusieurs problèmes nouveaux se posent, par exemple la pandémie de VIH/sida et les grandes catastrophes naturelles comme le tsunami qui a ravagé l'Asie du Sud et du SudEst en 2004. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك عدة تحديات جديدة، مثل جائحة فيروس ومرض الإيدز والكوارث الطبيعية الشديدة مثل أمواج التسونامي التي ضربت جنوب وجنوب شرق آسيا في عام 2004.
    C'est pourquoi le représentant régional a entrepris de réunir les représentants de la société civile au niveau sousrégional en tenant des consultations annuelles comme récemment en Asie du Sud et du SudEst et dernièrement en 2004 dans la région du Pacifique. UN لذلك عمل الممثل الإقليمي على جمع ممثلي المجتمع المدني على أساس دون إقليمي، بعقد مشاورات سنوية، كانت تقعد سابقاً في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وأصبحت تعقد مؤخراً، في عام 2004، في منطقة المحيط الهادئ.
    Dans l'ensemble, les interceptions de méthamphétamine ont augmenté de 35% en Asie de l'Est et du SudEst. UN وازداد الحجر على الميثامفيتامين عموما بنسبة 35 في المائة في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا.
    Les travailleurs migrants originaires d'Asie du Sud et du SudEst employés dans les pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale représentaient une grande partie de cette croissance. UN وهذه الزيادة ناتجة في معظمها عن تقاطر العمال المهاجرين المنحدرين من جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العاملين في البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا.
    La plupart des IED en provenance de cette région étaient originaires d'Asie de l'Est, du Sud et du SudEst. UN ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر الذي تقوم به تلك المنطقة ينشأ في شرق آسيا وجنوبها وجنوب شرقها.
    Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du SudEst. UN ومن بين هذه الضغوط المنافَسة من منتجين منخفضي الكلفة، وبخاصة المنتجون الأكفّاء في شرق آسيا وجنوب شرقها.
    La prévalence de l'usage des opioïdes est supérieure à la moyenne mondiale en Amérique du Nord, en Océanie, au Proche et Moyen-Orient et en Asie du Sud-Ouest, en Europe orientale et du SudEst et en Asie centrale. UN كما أنَّ معدّل انتشار تعاطي شبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا والشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى أعلى من المتوسط العالمي.
    L'usage du cannabis et de la cocaïne l'emportait largement en Europe occidentale et centrale, tandis que la consommation des opioïdes et des opiacés était beaucoup plus élevée en Europe orientale et du SudEst. UN فقد كان تعاطي القنَّب والكوكايين أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان استهلاك شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها.
    La prévalence de l'usage du cannabis l'emportait largement en Europe occidentale et centrale, tandis que la consommation des opioïdes et des opiacés était beaucoup plus élevée en Europe orientale et du SudEst. UN إذ كانت نسبة انتشار تعاطي القنَّب أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها.
    Ce séminaire régional destiné à l'Asie du Sud et du SudEst s'est déroulé à Bangkok. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية هذه لصالح جنوب أسيا وجنوب شرقي آسيا في بانكوك.
    Le taux de mortalité infantile est le plus élevé de l'Asie de l'Est et du SudEst et il est plus élevé à l'heure actuelle qu'il ne l'était il y a 10 ans. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    L'Asie de l'Est et du SudEst et l'Europe occidentale et centrale ont représenté le gros des saisies mondiales, suivies par l'Amérique du Nord. UN وتم الجزء الأكبر من عمليات الضبط العالمية في شرق وجنوب شرقي آسيا وفي أوروبا الغربية والوسطى، تلتهما أمريكا الشمالية.
    On a constaté que la Chine était devenue une importante filière du trafic d'héroïne, comptant pour 80 % dans le volume total des saisies effectuées en Asie de l'Est et du SudEst ces dernières années. UN وبرزت الصين كمعبر هام لتهريب الهيروين، حيث شكلت مضبوطاته نسبة 80 في المائة من الحجم الاجمالي للكميات التي ضبطت في شرقي آسيا وجنوب شرقيها في السنوات الأخيرة.
    28. La deuxième région où la méthamphétamine est produite, acheminée illicitement et consommée en grandes quantités demeure l'Asie de l'Est et du SudEst, où cette drogue devient très facile à obtenir. UN 28- ولا يزال شرقي آسيا وجنوب شرقيها هو المنطقة الثانية التي ينتج فيها الميتامفيتامين ويتجر به ويستهلك بكميات كبيرة، وقد أخذ توافره في الانتشار السريع في المنطقة بأسرها.
    L'Asie de l'Est et du SudEst comptait pour 20 % environ, l'Asie centrale, l'Europe orientale, l'Asie du Sud et l'Amérique du Nord pour moins de 5 % chacune. UN وشكلت المنطقة الفرعية لشرقي آسيا وجنوب شرقيها نحو 20 في المائة، بينما شكلت آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوبي آسيا وأمريكا الشمالية أقل من 5 في المائة لكل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more