"et efficace de prévention" - Translation from French to Arabic

    • فعالة لمنع
        
    • وفعالة لمنع
        
    Résumé des débats tenus lors du séminaire intitulé < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > UN موجز مداولات الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    Il se félicitait également de l'intention annoncée par le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique d'organiser un séminaire qui devrait contribuer à l'élaboration d'une stratégie globale et efficace de prévention des conflits. UN كما رحب البيان باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها عقد حلقة دراسية يُتوقع أن تسهم في وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    Déclarations prononcées à l'occasion du Séminaire sur < < Une Stratégie globale et efficace de prévention UN البيانات التي أدلي بها في الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    Les conclusions de ce séminaire fourniront des orientations précieuses au Bureau, au moment où nous entamons le processus d'examen, et contribueront grandement à définir plus clairement la voie à suivre pour mettre en place une stratégie mondiale et efficace de prévention des conflits. UN كما أن نتيجة هذه المناقشات سوف تكون مرشدا قيما لمكتبي ونحن نقوم بعملية الاستعراض، وتسهم إسهاما كبيرا في رسم طريق واضح نحو وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    Le Conseil se félicite également de l'intention du Groupe de travail sur la prévention et le règlement des conflits, particulièrement en Afrique, d'organiser un séminaire qui devrait contribuer à élaborer une stratégie globale et efficace de prévention des conflits. UN ورحب مجلس الأمن بنية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها عقد دورة تدريبية من المتوقع أن تسهم في وضع استراتيجية عالمية وفعالة لمنع نشوب الصراعات.
    < < Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits UN " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن "
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها عن الحلقة الدراسية التي انعقدت تحت عنوان " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن "
    L'aboutissement de cette intense activité a été la tenue du séminaire consacré au thème suivant : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > . UN وقد بلغ هذا النشاط المكثف ذروته بتنظيم حلقة دراسية عنوانها: " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a tenu, le 3 décembre 2007, un séminaire consacré au sujet suivant : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > . UN 24 - نظم الفريق العامل المخصص في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 حلقة دراسية عنوانها " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra une réunion (publique) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن اجتماعا مفتوحا بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le séminaire s'est déroulé le 3 décembre, sur le thème : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > . UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، عقد الفريق العامل الحلقة الدراسية تحت شعار " استراتيجية شاملة فعالة لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    par les participants à l'intention du Groupe de travail spécial lors du séminaire intitulé : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > UN موجز أعده رئيس الفريق عن المقترحات التي قدمها المشاركون إلى الفريق العامل المخصص في أثناء الحلقة الدراسية التي انعقدت تحت عنوان: " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Le 3 décembre 2007, le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a organisé un séminaire interactif sur le thème < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > (voir S/2007/783). UN 46 - ونظم الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية لتبادل الرأي حول موضوع " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن`` (انظر S/2007/783)، وذلك في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a le plaisir de vous inviter au séminaire sur le rôle du Conseil de sécurité pour une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique qui se tiendra le 3 décembre 2007 dans la salle de conférence 1 (à confirmer) au Siège de l'ONU à New York. UN يسُّر رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها أن يدعوكم إلى حضور حلقة دراسية موضوعها " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " وتعقد يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 بغرفة الاجتماعات 1 (سيتم تأكيد ذلك فيما بعد) بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    11. Les auteurs de la communication conjointe no 1 font référence à la recommandation 3 qui a été acceptée par le Bénin concernant la mise en place d'un mécanisme national indépendant et efficace de prévention de la torture. UN 11- أشارت الجهات المعدة للورقة المشتركة 1 إلى التوصية 3 التي قبلتها بنن والمتعلقة بوضع آلية وقائية وطنية مستقلة وفعالة لمنع التعذيب.
    Aujourd'hui, alors que se termine cette année de présidence indienne, l'Union européenne observe avec satisfaction que le Système de certification du Processus de Kimberley a évolué en un outil unique et efficace de prévention des conflits, et a accompli des progrès significatifs en combattant le fléau des diamants comme facteurs de conflits. UN واليوم إذ نختتم هذه السنة للرئاسة الهندية، يسعد الاتحاد الأوروبي أن يسجل أن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ تطور أكثر ليصبح أداة فريدة وفعالة لمنع الصراع وحقق تقدما كبيرا في مكافحة بلية ماس النـزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more