Un projet final du manuscrit a été reçu et le manuel doit paraître en anglais et en arabe plus tard en 2002. | UN | وتم تلقي المسودة النهائية للمخطوط ومن المقرر أن يصدر الكتاب بالانكليزية والعربية في وقت لاحق من عام 2002. |
De nombreux articles en anglais et en arabe parus dans des revues internationales consacrées au désarmement et aux relations internationales | UN | مقالات كثيرة بالانكليزية والعربية نشرت في المجلات الدولية عن نزع السلاح والعلاقات الدولية. |
Tous les documents et toutes les publications de la Commission paraissent en anglais et en arabe. | UN | وتنشر جميع الوثائق والمنشورات التي تصدرها الإسكوا بكل من الإنكليزية والعربية. |
La Commission établit aussi en anglais et en arabe des études techniques et des documents d'information portant sur des sujets très divers. | UN | كما تنتج اللجنة طائفة واسعة من الأوراق التقنية والمواد الإعلامية بالإنكليزية والعربية. |
Toutefois, elle continue de se demander comment seront financés les coûts supplémentaires qui résulteront de la proposition relative à la publication des documents en chinois et en arabe. | UN | غير أنها ما زالت قلقة على الطريقة التي ستُدفع بها التكاليف الإضافية الناتجة عن إصدار الوثائق باللغتين العربية والصينية. |
En 2010, des versions française et chinoise de cet outil ont été distribuées, et il sera publié en espagnol et en arabe en 2011. | UN | وفي عام 2010، وزعت مجموعة أدوات النشر باللغتين الفرنسية والصينية، بينما سيتم نشرها باللغتين الإسبانية والعربية في عام 2011. |
Un autre ouvrage sur les mesures de vérification et de confiance s'adressera aux mêmes lecteurs et sera également publié en anglais et en arabe. | UN | وسيتم نشر كتاب تكميلي عن تدابير التحقق وبناء الثقة موجَّه إلى الجمهور نفسه، وسيُنشر أيضا باللغتين الانكليزية والعربية. |
La première édition paraîtra en anglais et en arabe. | UN | وستكون الطبعة الأولى بالإنكليزية والعربية. |
Aux termes de cette même directive, le Gouvernement doit publier ses formulaires administratifs en hébreu et en arabe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقضي التوجيه الصادر عن النائب العام بأن تتيح الحكومة استماراتها القانونية باللغتين العبرية والعربية. |
Il note toutefois l'existence de sites locaux du HCR en espagnol et en arabe. | UN | بيد أنه توجد مواقع محلية للمفوضية باللغتين الإسبانية والعربية. |
Il a été publié en anglais, en allemand, en russe et en arabe. | UN | إنه منشور بالانكليزية والألمانية والروسية والعربية. |
La première édition paraîtra en anglais et en arabe. | UN | وستصدر الطبعة اﻷولى للكتاب بالانكليزية والعربية. |
L’ouvrage sera publié en anglais et en arabe afin d’apporter une contribution supplémentaire au processus de paix au Moyen-Orient; | UN | ومن المزمع نشر هذا الكتاب باللغة الانكليزية والعربية بغية زيادة المساعدة المقدمة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Présenté par la délégation jordanienne. Disponible en anglais et en arabe; | UN | مقدمة من وفد اﻷردن ومتاحة باللغتين الانكليزية والعربية. |
La télévision et la radiodiffusion israéliennes émettent en hébreu et en arabe et, dans une moindre mesure, en anglais, en russe et en amharique. | UN | ويبث التلفزيون والإذاعة في إسرائيل باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل بالإنكليزية والروسية والأمهرية. |
Les bulletins, ainsi que les instructions de vote affichées à l’intérieur de chaque isoloir, sont imprimés en hébreu et en arabe. | UN | وتكون أوراق الانتخاب والتعليمات المعلنة في كل مقصورة مكتوبة باللغتين العبرية والعربية. |
Une compilation de ces textes par ordre chronologique a été faite en collaboration avec la Société marocaine de soutien à l'UNICEF et publiée en français et en arabe. | UN | وأُعد تجميع لهذه النصوص، بالترتيب الزمني، بالتعاون مع الجمعية المغربية لدعم اليونيسيف ونُشر باللغتين الفرنسية والعربية. |
La télévision et la radiodiffusion israéliennes émettent en hébreu et en arabe et, dans une moindre mesure, en anglais, en russe et en amharique. | UN | ويقوم التلفزيون واﻹذاعة في إسرائيل بالبث باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل باﻹنكليزية والروسية واﻷمهرية. |
Bulletins d'information ont été publiés en anglais et en arabe. | UN | نشرة إخبارية منتظمة، طُبعت باللغتين الإنكليزية والعربية |
Présentée par la délégation égyptienne. Disponible en anglais et en arabe. | UN | مقدم من وفد مصر ومتاح باللغتين العربية والانكليزية. |
68. L'OIT a fait observer que son Centre international de Turin avait publié récemment une édition française et une édition espagnole de son Guide sur les normes internationales de travail et le développement, à l'intention de formateurs, déjà publiés en anglais en 1992 et en arabe en 1994. | UN | ٦٨ - وأشارت منظمة العمل الدولية الى أن مركز التدريب الدولي في تورين، التابع لها، قام مؤخرا بنشر " دليل المدربين في مجال معايير العمل الدولية وتطويرها " بالفرنسية والاسبانية، وهو دليل سبق نشره بالانكليزية في عام ١٩٩٢ وبالعربية في عام ١٩٩٤. |