"et en particulier la résolution" - Translation from French to Arabic

    • ولا سيما القرار
        
    • ولا سيما قرار
        
    • لا سيما القرار
        
    • وجه الخصوص القرار
        
    • الدولي ذات الصلة وخاصة القرار
        
    Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies relatives à ce sujet, et en particulier la résolution 60/53, UN وإذ يذكر أيضاً بالقرارات الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة حول الموضوع ولا سيما القرار رقم 60/53؛
    Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies relatives à ce sujet, et en particulier la résolution 61/57, UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة حول الموضوع ولا سيما القرار رقم 61/57،
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999; UN ١ - يؤكد مجددا جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار ١٢٥١ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    M. Elmontasser souscrit à toutes les raisons invoquées pour que le rapport soit soumis au CCQAB, et en particulier la résolution par laquelle l'Assemblée générale a déclaré que les économies réalisées ne devraient pas affecter la mise en oeuvre intégrale des activités et des programmes prescrits. UN وقال إنه يؤيد جميع اﻷسباب التي ذكرت لتقديم التقرير إلى اللجنة الاستشارية، ولا سيما قرار الجمعية العامة ذات الصلة بشأن ضرورة ألا تؤثر الوفورات على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة الصادرو بها ولايات.
    Rappelant ses résolutions pertinentes sur la question et en particulier la résolution 1615 (2005) du 29 juillet 2005, UN إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة بالموضوع لا سيما القرار 1615 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie, notamment les exigences qu'elles contiennent, et en particulier la résolution 1430 (2002) du 14 août 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا، ولا سيما المتطلبات الواردة في تلك القرارات والبيانات، بما فيها على وجه الخصوص القرار 1430 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002،
    Ayant à l'esprit toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et en particulier la résolution No 1244/1999; UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999; UN ١ - يؤكد مجددا جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار ١٢٥١ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999; UN 1 - يؤكد مجددا جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد مجددا جميع قراراته ذات الصلة بقبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 والقرارات اللاحقة؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد مجددا جميع قراراته ذات الصلة بقبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 والقرارات اللاحقة؛
    Sous la rubrique Coordination, lire comme suit la liste des résolutions de l'Assemblée générale : Les résolutions 32/197, 42/196, 44/211, 47/168, 47/199, 48/209 et en particulier la résolution 53/192 UN تحت العنوان " التنسيق " ، يستعاض عن قائمة قرارات الجمعية العامة بما يلي: قرارات الجمعية العامة 32/197 و 42/196 و 44/211 و 47/168 و 48/209 و 47/199 ولا سيما القرار 53/192.
    1. Réaffirme toutes ses résolutions intéressant Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد من جديد جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions intéressant Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد مجددا جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد من جديد جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد من جديد جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    1. Réaffirme toutes ses résolutions pertinentes sur Chypre, et en particulier la résolution 1251 (1999) du 29 juin 1999 et ses résolutions ultérieures; UN 1 - يؤكد من جديد جميع قراراته ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la situation de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, et en particulier la résolution 63/157 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 2008, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن حالة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ولا سيما قرار الجمعية العامة 63/157 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2008،
    Rappelant ses résolutions 13/4 du 24 mars 2010, 16/27 du 25 mars 2011 et 19/7 du 22 mars 2012, sur le droit à l'alimentation, et en particulier la résolution du Conseil 21/19 du 27 septembre 2012, sur la promotion et la protection des droits de l'homme des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales, UN وإذ يذكِّر بقرارات مجلس حقوق الإنسان 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010، و16/27 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011، و19/7 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012 فيما يتعلق بالحق في الغذاء، ولا سيما قرار المجلس 21/19 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012 المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية،
    Les Gouvernements argentin et britannique devraient reprendre les négociations dans les plus brefs délais afin d'aboutir à un règlement pacifique et définitif du conflit de souveraineté, en application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial, et en particulier la résolution 31/49 de l'Assemblée générale. UN وقالت إنه يتعين على حكومتيْ الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أسرع وقت ممكن من أجل التوصل إلى حل سلمي نهائي للنـزاع حول السيادة وفقا لقرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما قرار الجمعية العامة رقم 31/49.
    Rappelant ses résolutions pertinentes sur la question et en particulier la résolution 1615 (2005) du 29 juillet 2005, UN إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة بالموضوع لا سيما القرار 1615 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005،
    Réaffirmant toutes ses résolutions et déclarations antérieures se rapportant à la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie, notamment les exigences qu'elles contiennent, et en particulier la résolution 1430 (2002) du 14 août 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا، ولا سيما المتطلبات الواردة في تلك القرارات والبيانات، بما فيها على وجه الخصوص القرار 1430 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002،
    Ayant à l'esprit toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et en particulier la résolution no 1244/1999; UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more