"et en république arabe syrienne" - Translation from French to Arabic

    • والجمهورية العربية السورية
        
    • وفي الجمهورية العربية السورية
        
    • وإلى الجمهورية العربية السورية
        
    • في الجمهورية العربية السورية والعراق
        
    Des demandes de visite en Iran et en République arabe syrienne ont été formulées. UN وذكر أنه تم تقديم الطلبين المتعلقين بزيارة إيران والجمهورية العربية السورية.
    Il a aussi octroyé 3 528 autres prêts en Jordanie et en République arabe syrienne. UN وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر.
    Au cours de la période considérée, des difficultés ont été rencontrées à cet égard en Libye, au Mali et en République arabe syrienne. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير برز عدد من هذه التحديات في كل من ليبيا ومالي والجمهورية العربية السورية.
    Les déficits se creusent également au Liban et en République arabe syrienne. UN ويتزايد العجز أيضا في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    En Égypte et en République arabe syrienne, il a utilisé une démarche respectueuse des valeurs culturelles pour soutenir l'éducation sexuelle. UN وفي الجمهورية العربية السورية ومصر، اتبع البرنامج نُهجا تراعي الثقافة السائدة من أجل دعم التثقيف الجنسي.
    Toutefois, la situation est différente en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne. UN على أن الوضع مختلف في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Après la Conférence, il s'est également rendu au Liban, en Israël, en Palestine et en République arabe syrienne. UN وقام المبعوث الخاص أيضا بزيارة كل من لبنان وإسرائيل وفلسطين والجمهورية العربية السورية بعد المؤتمر.
    Après la Conférence, il s'est également rendu au Liban, en Israël, en Palestine et en République arabe syrienne. UN وقام المبعوث الخاص أيضا بزيارة كل من لبنان وإسرائيل وفلسطين والجمهورية العربية السورية بعد المؤتمر.
    Le lancement en Jordanie et en République arabe syrienne de son service de microfinancement se présentant sous forme de prêt au logement a dû être reporté à cause des contraintes budgétaires; UN وجرى إرجاء توسيع نطاق الائتمان البالغ الصغر المقدم للإسكان في الأردن والجمهورية العربية السورية بسبب قيود التمويل؛
    Dans la majorité des pays qui ont fourni des renseignements, de telles institutions existent, tandis qu'il est prévu d'en créer en Haïti et en République arabe syrienne. UN وتوجد هذه المؤسسات لدى أغلبية الدول المقدمة للتقارير، في حين أن هايتي والجمهورية العربية السورية تخططان لإنشائها.
    Les crises au Mali, au Soudan du Sud, au Soudan et en République arabe syrienne ont nécessité un certain nombre de budgets supplémentaires et de révisions au budget annuel. UN فقد استلزمت الأزمات التي حدثت في مالي وجنوب السودان والسودان والجمهورية العربية السورية مجموعة من الميزانيات الإضافية فضلاً عن عمليات تنقيح في الميزانية.
    Cette révision en hausse tient compte de l'établissement des budgets supplémentaires pour les situations d'urgence au Mali et en République arabe syrienne. UN ويشمل أساس التسويات بالزيادة وضع ميزانيات إضافية لحالات الطوارئ تشمل حالتي مالي والجمهورية العربية السورية.
    Décaissement de 2 400 prêts au logement, d'une valeur de 12 millions de dollars, en Cisjordanie, dans la bande de Gaza, en Jordanie et en République arabe syrienne UN منح 400 2 قرض إسكاني قيمتها 12 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة والأردن والجمهورية العربية السورية
    Décaissement de 33 000 prêts à la consommation, d'une valeur de 23 millions de dollars, en Cisjordanie, dans la bande de Gaza, en Jordanie et en République arabe syrienne UN منح 000 33 قرض استهلاكي قيمتها 23 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة والأردن والجمهورية العربية السورية
    L'Office envisage d'ouvrir d'autres antennes en Jordanie et en République arabe syrienne. UN ووضعت أيضا خطط لزيادة عدد المكاتب الفرعية في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية.
    À l’heure actuelle, les bureaux des coordonnateurs résidents en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne ont des effectifs modestes. UN ومكاتب المنسقين المقيمين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان محدودة الحجم في الوقت الراهن.
    Femmes et enfants palestiniens en Jordanie, au Liban, dans le territoire palestinien occupé et en République arabe syrienne UN النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية
    Femmes et enfants palestiniens en Jordanie, au Liban, dans le territoire palestinien occupé et en République arabe syrienne UN النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية
    Il sera également offert en Jordanie et en République arabe syrienne en 2005. UN وسوف تُقدم هذه القروض أيضا في الأردن والجمهورية العربية السورية في عام 2005.
    Il existe également plusieurs comités et organisations locales qui se préoccupent des prisonniers et détenus libanais se trouvant en Israël et en République arabe syrienne. UN وعلاوة على ذلك، توجد عدة لجان وجمعيات شعبية تعنى بالسجناء والمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    En Iraq, au Liban et en République arabe syrienne, les accusations de viol sont abandonnées et la condamnation annulée si le violeur épouse sa victime. UN وفي الجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان، تُسقط تهم الاغتصاب وتلغى الإدانة إذا تزوج المغتصب ضحيته.
    Le Comité spécial a donc effectué une visite en République arabe d'Égypte du 8 au 11 juin 2010, au Royaume hachémite de Jordanie du 11 au 16 juin 2010 et en République arabe syrienne du 16 au 19 juin 2010; il y a entendu les déclarations de 43 témoins sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés. UN 8 - ولذلك، قامت اللجنة الخاصة ببعثة إلى مصر في الفترة من 8 إلى 11 حزيران/يونيه 2010، وإلى الأردن في الفترة من 11 إلى 16 حزيران/يونيه 2010، وإلى الجمهورية العربية السورية في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه 2010، حيث استمعت إلى إفادات 43 شاهدا بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    La base socialement diverse et parfois tribale de nombreux réseaux présents au sein du mouvement Al-Qaida en Iraq et en République arabe syrienne se forge une formation et une expérience opérationnelle communes. UN وينجم عن القاعدة الاجتماعية، والقبلية في بعض الأحيان، المتنوعة للعديد من الشبكات العاملة مع تنظيم القاعدة في الجمهورية العربية السورية والعراق وتوافر خبرة مكتسبة في مجالي التدريب والتشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more