"et en suisse" - Translation from French to Arabic

    • وسويسرا
        
    • وفي سويسرا
        
    Il a également élucidé trois cas au Pakistan, à Sri Lanka et en Suisse. UN وأوضح الفريق العامل أيضاً ثلاث حالات في باكستان وسري لانكا وسويسرا.
    De nouvelles adhésions ont été récemment enregistrées au Guatemala, au Pérou et en Suisse. UN وقد انضم إلى المجلس مؤخراً أعضاء جدد في بيرو وسويسرا وغواتيمالا.
    Un créancier a saisi les biens du débiteur aux Pays-Bas et en Suisse et initié une procédure d'arbitrage dans ce dernier pays. UN وحجز أحد الدائنين على ممتلكات للمدين في هولندا وسويسرا وبدأ إجراءات تحكيم في سويسرا.
    Les autorités suisses n'ont d'ailleurs pas contesté le fait que le requérant ait été un membre actif de l'UFC au Togo et en Suisse. UN ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا.
    Il a déclaré qu'il était arrivé en camion de New York après avoir quitté le Ghana pour se rendre au Burkina Faso en voiture, puis à New York en avion avec des escales en Afrique et en Suisse. UN وقال إنه وصل في شاحنة من نيويورك، بعد أن غادر غانا إلى بوركينا فاصو بالسيارة ثم جاء إلى نيويورك بالطائرة بعد التوقف في عدة أماكن في أفريقيا وفي سويسرا.
    Ils ont notamment favorisé l'intégration de la lutte antimines dans les programmes d'aide au développement, intégration qui a été effective en Australie, au Canada et en Suisse. UN وقد شمل ذلك تعزيز إدماج إجراءات مكافحة الألغام في برامج المساعدة الإنمائية، وهو ما حدث في أستراليا وسويسرا وكندا.
    Les autorités suisses n'ont d'ailleurs pas contesté le fait que le requérant ait été un membre actif de l'UFC au Togo et en Suisse. UN ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا.
    et en Suisse est de trois ans, alors qu’en Autriche, en Bulgarie et en Nouvelle-Zélande elle est de cinq ans. UN وسويسرا تبلغ ٣ سنوات، أما بلغاريا والنمسا ونيوزيلندا فتفرض مدة حبس تصل الى ٥ سنوات.
    Le vendeur s’est aussi vu accorder à titre de dommages-intérêts les frais de justice de ses avocats en Allemagne et en Suisse. UN ومنح البائع أيضا تعويضا عن نفقات الاجراءات القانونية التي تقاضاها محاموه في ألمانيا وسويسرا.
    HCR : des accords de projets sont en cours d'exécution avec les sections de SSI en Grèce; en Chine; dans la Région administrative spéciale de Hong-Kong; en France; et en Suisse. UN مفوضية اللاجئين: تعمل المنظمة في اتفاقات مشاريع خاصة بالتعاون مع فروع المنظمة في اليونان وهونغ كونغ وفرنسا وسويسرا.
    En 1999, plusieurs stages de formation ont été organisés en Afrique du Sud, au Cambodge, en El Salvador, en Italie, au Népal, en Palestine et en Suisse. UN وقد اضطُلع بدورات شتى من هذا القبيل في عام 1999 في كمبوديا والسلفادور ونيبال وفلسطين وجنوب أفريقيا وإيطاليا وسويسرا.
    Sur le plan géographique, le chômage est plus marqué en Suisse romande et en Suisse italienne. UN وعلى الصعيد الجغرافي فإن البطالة أكثر وضوحا في سويسرا الناطقة بالفرنسية وسويسرا الناطقة بالإيطالية.
    Les comptes bancaires des dirigeants de l'UNITA et de leurs sociétés ont été localisés dans des banques au Portugal et en Suisse. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    Des pourparlers sont en cours avec des universités au Canada et en Suisse ainsi qu'avec des institutions de plusieurs pays d'Afrique australe et d'Asie du Sud. UN وتجري مناقشات مع جامعات في كندا وسويسرا. كما تجري مناقشات أيضا مع مؤسسات في بلدان أفريقية وفي شرق آسيا.
    Une tendance à la baisse a aussi été constatée en Autriche, en France, en Irlande, en Italie, en Suède et en Suisse. UN ولوحظت اتجاهات هابطة أيضا في ايرلندا وايطاليا والسويد وسويسرا وفرنسا والنمسا.
    Un accroissement non négligeable a par ailleurs été enregistré en Suède, aux Pays—Bas, en Finlande et en Suisse. UN وحدثت زيادات أخرى ملحوظة في السويد وهولندا وفنلندا وسويسرا.
    Des fournisseurs de machines-outils ont été contactés en Allemagne, en Yougoslavie et en Suisse. UN وجرى الاتصال بموردي مكنات التشكيل في ألمانيا ويوغوسلافيا وسويسرا.
    Un accroissement non négligeable a par ailleurs été enregistré en Suède, aux Pays-Bas, en Finlande et en Suisse. UN وحدثت زيادات أخرى ملحوظة في السويد وهولندا وفنلندا وسويسرا.
    Leur stage terminé, les terroristes étaient envoyés en Allemagne et en Suisse où ils bénéficiaient de l’asile politique. UN وعند انتهاء الدورة التدريبية، أوفد اﻹرهابيون إلى ألمانيا وسويسرا حيث منحوا اللجوء السياسي.
    Une tendance à la baisse était manifeste en Allemagne, en Belgique, au Danemark, en Finlande, en Norvège, en Suède et en Suisse. UN وكان الاتجاه النزولي جليا في بلجيكا والدانمرك وفنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وسويسرا.
    41. Le Rapporteur spécial a reçu et analysé des renseignements sur la violence raciste et les activités des mouvements et organisations racistes d'extrême droite en République tchèque, au Royaume-Uni et en Suisse. UN 41- تلقّى المقرر الخاص وحلل المعلومات التي وصلته عن العنف العنصري وعن أنشطة الحركات والمنظمات العنصرية اليمينية المتطرفة في الجمهورية التشيكية، وفي المملكة المتحدة، وفي سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more