"et encourage le fonds à" - Translation from French to Arabic

    • ويشجع الصندوق على
        
    • ويشجع اليونيسيف على
        
    5. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise financière du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 5 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي لا غنى عنها للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد فيما يعمل كذلك على مواصلة حشد موارد تكميلية لصالح أمواله وبرامجه المواضيعية؛
    5. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise financière du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser des ressources ordinaires et autres ressources pour ses fonds et programmes thématiques; UN 5 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي لا غنى عنها للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد فيما يعمل كذلك على مواصلة حشد موارد تكميلية لصالح أمواله وبرامجه المواضيعية؛
    3. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise financière du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    5. Rappelle la priorité à donner à l'appui aux mesures à l'échelon national et au renforcement des interventions nationales, et encourage le Fonds à assurer un appui technique efficace aux gouvernements, et à centrer l'appui sur les domaines dans lesquels ils sont les mieux placés; UN 5 - يلاحظ التركيز على تقديم الدعم للإجراءات المتخذة على المستوى القطري وتعزيز الاستجابات الوطنية، ويشجع اليونيسيف على توفير الدعم التقني الفعال للحكومات الوطنية والتركيز على المجالات التي تتمتع فيها كل منها بمزايا نسبية؛
    3. Souligne que les ressources ordinaires sont le socle de l'UNICEF et essentielles pour préserver le caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à travailler de manière stratégique avec ses partenaires pour mobiliser davantage de ressources ordinaires et accroître leur pourcentage des recettes totales; UN 3 - يشدد على أن الموارد العادية تشكل حجر الزاوية لليونيسيف وأنها ضرورية للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والحيادي والعالمي لأعمالها، ويشجع اليونيسيف على العمل بصورة استراتيجية مع شركائها لغرض زيادة حشد هذه الموارد وزيادة حصتها في إجمالي الإيرادات؛
    5. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise financière du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser des ressources ordinaires et autres ressources pour ses fonds et programmes thématiques; UN 5 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي لا غنى عنها للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد فيما يعمل كذلك على مواصلة حشد موارد تكميلية لصالح أمواله وبرامجه المواضيعية؛
    3. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise financière du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    3. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise financière du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    3. Prend note avec satisfaction des efforts déployés par UNIFEM pour accroître le nombre des gouvernements versant des contributions au titre des ressources ordinaires, qui a été porté de 49 à 101 entre 2007 et 2009, et encourage le Fonds à mettre en commun avec les autres fonds et programmes des Nations Unies sa stratégie de communication qui s'est avérée efficace; UN 3 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلها الصندوق من أجل زيادة عدد الحكومات المساهمة في الموارد العادية من 49 إلى 101 حكومة في الفترة من 2007 إلى 2009، ويشجع الصندوق على تقاسم نهجه الناجح في الاتصال بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى؛
    3. Prend note avec satisfaction des efforts déployés par UNIFEM pour accroître le nombre des gouvernements versant des contributions au titre des ressources ordinaires, qui a été porté de 49 à 101 entre 2007 et 2009, et encourage le Fonds à mettre en commun avec les autres fonds et programmes des Nations Unies sa stratégie de communication qui s'est avérée efficace; UN 3 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلها الصندوق من أجل زيادة عدد الحكومات المساهمة في الموارد العادية من 49 إلى 101 حكومة في الفترة من 2007 إلى 2009، ويشجع الصندوق على تقاسم نهجه الناجح في الاتصال بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى؛
    3. Prend note avec satisfaction des efforts déployés par UNIFEM pour accroître le nombre des gouvernements versant des contributions au titre des ressources ordinaires, qui a été porté de 49 à 101 entre 2007 et 2009, et encourage le Fonds à mettre en commun avec les autres fonds et programmes des Nations Unies sa stratégie de communication qui s'est avérée efficace; UN 3 - يلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلها الصندوق من أجل زيادة عدد الحكومات المساهمة في الموارد العادية من 49 إلى 101 حكومة في الفترة من 2007 إلى 2009، ويشجع الصندوق على تقاسم نهجه الناجح في الاتصال بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى؛
    4. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources et d'augmenter le nombre de pays qui versent des contributions substantielles, tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 4 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية التي يقوم عليها الصندوق وأنها أساسية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد، ومواصلة زيادة عدد الدول التي تقدم مساهمات كبيرة في الموارد العادية، مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    4. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources et d'augmenter le nombre de pays qui versent des contributions substantielles, tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 4 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية التي يقوم عليها الصندوق وأنها أساسية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد، ومواصلة زيادة عدد الدول التي تقدم مساهمات كبيرة في الموارد العادية، مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    4. Souligne que les ressources ordinaires constituent l'assise du FNUAP et sont essentielles au maintien du caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à continuer de mobiliser ces ressources et d'augmenter le nombre de pays qui versent des contributions substantielles, tout en continuant également de mobiliser des ressources supplémentaires pour ses fonds et programmes thématiques; UN 4 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية التي يقوم عليها الصندوق وأنها أساسية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد، ومواصلة زيادة عدد الدول التي تقدم مساهمات كبيرة في الموارد العادية، مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    3. Souligne que les ressources ordinaires sont le socle de l'UNICEF et essentielles pour préserver le caractère multilatéral, neutre et universel de son action, et encourage le Fonds à travailler de manière stratégique avec ses partenaires pour mobiliser davantage de ressources ordinaires et accroître leur pourcentage des recettes totales; UN 3 - يشدد على أن الموارد العادية تشكل حجر الزاوية لليونيسيف وأنها ضرورية للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والحيادي والعالمي لأعمالها، ويشجع اليونيسيف على العمل بصورة استراتيجية مع شركائها لغرض زيادة حشد هذه الموارد وزيادة حصتها في إجمالي الإيرادات؛
    3. Se félicite des preuves présentées dans le rapport pour attester le renforcement continu de la fonction d'évaluation, notamment au niveau décentralisé, ce qui contribue à garantir le principe de responsabilité, la transparence, l'efficacité et l'avancement des travaux de l'UNICEF, et encourage le Fonds à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 3 - يرحب بالأدلة المقدمة في التقرير التي تبرهن على التعزيز المتواصل لوظيفة التقييم، لا سيما على المستوى اللامركزي، الأمر الذي يسهم في كفالة المساءلة والشفافية والفعالية ومزيد من التحسن في عمل اليونيسيف، ويشجع اليونيسيف على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    3. Se félicite des preuves présentées dans le rapport pour attester le renforcement continu de la fonction d'évaluation, notamment au niveau décentralisé, ce qui contribue à garantir le principe de responsabilité, la transparence, l'efficacité et l'avancement des travaux de l'UNICEF, et encourage le Fonds à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 3 - يرحب بالأدلة المقدمة في التقرير التي تبرهن على التعزيز المتواصل لوظيفة التقييم، لا سيما على المستوى اللامركزي، الأمر الذي يسهم في كفالة المساءلة والشفافية والفعالية ومزيد من التحسن في عمل اليونيسيف، ويشجع اليونيسيف على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more