"et enseignement" - Translation from French to Arabic

    • والتدريس
        
    • والتعليم في
        
    • وتعليمها
        
    Les exemples du lien universellement reconnu entre apprentissage de qualité et enseignement de qualité sont nombreux. UN وهناك أمثلة أخرى عديدة على العلاقة المسلم بها عالميا جودة التعليم والتدريس الجيد.
    Recherche et enseignement en psychotraumatologie, médecine et droits de l'homme. UN البحث والتدريس في طب الصدمات النفسية وفي الطب وحقوق الإنسان؛
    Elle a pour caractéristique, non seulement de combiner recherche, étude des politiques et enseignement, mais aussi de donner à ces travaux, sur le plan théorique aussi bien que pratique, une dimension mondiale. UN والطابع الخاص للجامعة لا يقتصر على أنه يُجمع البحث والدراسات في مجال السياسات والتدريس بل يجلب أيضا لهذا العمل منظورا عالميا يشمل النهجين النظري والعملي معا.
    Instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et enseignement des droits de l'homme UN الصكوك الدولية لحقوق الانسان والتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Travaux d'analyse et de projections sur les relations entre population, activités économiques, emploi et enseignement dans 14 pays africains. UN وقال بتحليل العلاقات بين السكان والأنشطة الاقتصادية والعمالة والتعليم في 14 بلدا أفريقيا وبإعداد إسقاطات في هذا الصدد.
    VII. PROMOTION et enseignement DES DROITS DE L'HOMME EN POLOGNE 128 32 UN سابعا - تعزيز حقوق الإنسان وتعليمها في بولندا 128 34
    10. Il existe de nombreux exemples d'initiatives qui reconnaissent le lien entre apprentissage de qualité et enseignement de qualité. UN 10 - توجد أمثلة كثيرة على مبادرات تدرك العلاقة بين جودة التعلم والتدريس الجيد.
    Elle a pour caractéristique, non seulement de combiner recherche, étude des politiques et enseignement, mais aussi de donner à ces travaux, sur le plan théorique aussi bien que pratique, une dimension mondiale. UN ويتمثل الطابع الخاص للجامعة ليس فقط في أنها تجمع بين البحث والدراسات في مجال السياسات والتدريس بل إنها تضفي أيضا على هذا العمل منظورا عالميا يشمل النهجين النظري والعملي معا.
    1983-1988 Recherche et enseignement au Centre d'histoire contemporaine de l'Université d'Amsterdam UN 1983-1988 جامعة أمستردام، مركز التاريخ المعاصر والبحوث والتدريس.
    Les hommes continueront probablement d'être minoritaires dans les secteurs où une répartition plus équitable entre les sexes serait nécessaire (par exemple, soins infirmiers et enseignement, notamment dans les établissements préscolaires). UN ومن المحتمل أن يظل الرجال أقلية في الوظائف التي فيها حاجة لتوزيع أكثر عدالة للنساء والرجال، مثل التمريض والتدريس ورياض الأطفال.
    Recherche et enseignement en psychotraumatologie, médecine et droits de l'homme; superviseur clinique consultant auprès d'équipes de soins psychosociaux et d'ONG travaillant dans le domaine des droits de l'homme; Directeur d'un institut de formation en supervision clinique UN البحث والتدريس في مجال علم الصدمات النفسية والطب وحقوق الإنسان. مشرف على العلاج السريري ومستشار تنظيمي لدى أفرقة الرعاية النفسية الاجتماعية ومنظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان. مدير معهد التدريب في مجال المراقبة السريرية.
    Éducation et enseignement UN التعليم والتدريس
    Certificat en gestion et développement (études de cas, rédaction et enseignement), Ministère de la santé du Lesotho, et groupe Medex, Université d'Hawaï. UN شهادة في إعداد الحالات الدراسية في مجال الإدارة (بحوث الحالات، والكتابة والتدريس)، وزارة الصحة، ليسوتو، وفريق ميديكس، جامعة هاواي
    Pour franchir une étape stratégique dans le renforcement de la présence dans les pays en développement et l'intensification des interactions entre recherche et enseignement, l'UNU a cherché à développer une structure de jumelage de ses instituts. UN 159 - كانت الجامعة تعمل على تطوير إطار لـ " توأمة " معاهدها كخطوة استراتيجية نحو تعزيز وجودها في العالم النامي وتكثيف التفاعل في مجالي البحث والتدريس.
    La proportion de femmes dans la population active locale employée atteint environ 59 %, dont 30 % occupant des postes de cadres supérieurs impliqués dans la prise de décisions. En outre, elles occupent environ 60 % des emplois dits techniques (médecine, profession infirmière, pharmacie et enseignement) et 15 % des postes d'enseignants de l'Université des Émirats arabes unis. UN إذ بلغت مشاركتها حوالي 59% من حجم قوة العمل المواطنة من بينها 30% من الوظائف القيادية العليا المرتبطة باتخاذ القرار كما تشغل حوالي 60% من الوظائف الفنية وتشمل الطب والتمريض والصيدلة والتدريس وحوالي 15% من مقاعد هيئة التدريس بجامعة الإمارات العربية المتحدة.
    E. Formation et enseignement dans le domaine des applications UN هاء - التدريب والتعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء
    E. Formation et enseignement dans le domaine des applications des techniques spatiales UN هاء - التدريب والتعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء
    Éducation et enseignement dans l'État du Nil UN التربية والتعليم في ولاية نهر النيل
    9. Système éducatif, y compris prise en charge et éducation de la petite enfance, scolarisation primaire et secondaire, alphabétisation, taux de redoublement, services d'éducation et de formation extrascolaires et enseignement religieux. UN 9- النظام التعليمي، بما فيه الرعاية والتعليم في الطفولة المبكرة، والتسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي وتعليم القراءة والكتابة ومعدلات الرسوب وخدمات التعليم غير الرسمي والتدريب والتربية الدينية؛
    Formation et enseignement scientifiques UN التدريب والتعليم في مجال العلم
    VII. PROMOTION et enseignement DES DROITS DE L'HOMME EN POLOGNE UN سابعا- تعزيز حقوق الإنسان وتعليمها في بولندا
    VII. Promotion et enseignement des droits de l'homme en Pologne 143−145 34 UN سابعاً - تعزيز حقوق الإنسان وتعليمها في بولندا 143-145 43

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more