"et essayé" - Translation from French to Arabic

    • وحاولت
        
    • وحاولوا
        
    Ils ont demandé la constitution de comités d’éthique et essayé de sensibiliser le public israélien. UN وقد دعت هذه الجهات إلى إنشاء لجان لﻷخلاقيات وحاولت توعية الجمهور اﻹسرائيلي بشأن هذه المسائل.
    Cette dernière aurait présenté des demandes de visites et essayé de lui faire parvenir des compléments de vivres, se heurtant à des refus. UN وورد أن أسرته طلبت أن تزوره وحاولت أن ترسل إليه طعاماً إضافياً، ولكن رُفض ذلك.
    Essayé et échoué et essayé et... suis tombée pour me cacher, pour arrêter de l'aimer mais je ne pouvais pas. Open Subtitles أنا حاولت وفشلت وحاولت و ... فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع
    Des généraux avaient également visité les camps et essayé de convaincre les personnes déplacées que leur région d'origine était désormais sûre. UN وقام القادة العسكريون أيضا بزيارة المخيمات وحاولوا اقناع المشردين بأن مناطقهم اﻷصلية هي اﻵن آمنة.
    Après deux années passées au Centre, les employés avaient découvert son identité et essayé de la renvoyer dans sa famille, mais celleci l'a rejetée. UN وبعد سنتين اكتشف الموظفون هويتها وحاولوا إعادتها إلى أسرتها، بيد أن الأسرة رفضتها.
    et même que j'ai pensé que tu m'a haïs pour ce qui j'étais et essayé de faire sortir sa hors de moi j'ai adoré la manière dont tu as faite cette musique Open Subtitles على الرغم من كرهك لي لكوني ما انا عليه وحاولت تغيري كنت امجِد طريقتك في صنع الموسيقى
    Et j'ai bondi et essayé d'arrêter les gars qui descendaient cette boîte, dans le sol. Open Subtitles .. ثم قفزت وحاولت إيقافهم عن إنزال الصندوق للأسفل
    Tu as volé 20 ans de ma vie, l'enfance de ma fille, et essayé de me tuer. Open Subtitles لقد سرقت عشرين سنه من حياتي وطفولة إبنتي وحاولت أن تنهيني
    Nous pensons que tu lui as tiré une balle, tu t'es débarrassé du corps, puis t'es entré par effraction chez lui et essayé de voler son ordinateur afin de ne pas être lié aux photos. Open Subtitles بالرصاص, ورميت جثته, ثم اقتحمت منزله.. وحاولت سرقة الحاسوب..
    Tu as comploté et essayé d'utiliser l'ATF contre moi. Open Subtitles فأنك قد تآمرت وحاولت بأن تقلب المؤسسة ضدي
    J'ai essayé et essayé que mon travail soit reconnu, et j'ai été cruellement et constamment ignoré. Open Subtitles ان حاولت وحاولت كثيرا الاشهار بعملى ولكنى تم تجاهلى بأستمرار
    Elle avait également élaboré une nouvelle approche du concept de qualité des aliments fondée sur l'évaluation des risques, et essayé de résoudre les problèmes énergétiques à l'origine de la déforestation et de la dégradation des sols. UN كما عملت أيضا في وضع نهج جديد يتعلق بنوعية الغذاء يستند إلى نهج يتسم بالخطورة وحاولت إيجاد حلول لمشاكل الطاقة أدت إلى اجتثاث الأحراج وإلى تدهور الأراضي.
    Elle a ainsi comparé les salaires selon les catégories professionnelles et les conventions collectives et essayé de déterminer les types d'activité de valeur égale. UN وقارنت حكومة النرويج الأجور على نطاق الحدود المهنية واتفاقات الأجور الجماعية، وحاولت تحديد أنواع الأعمال ذات القيمة المتساوية.
    Pendant la nuit du 10 août, des groupes de jeunes proches du Front populaire ivoirien ont envahi l'hôtel où séjournaient Mme Diabaté et sa délégation et essayé d'attaquer ses partisans. UN وفي ليلة يوم 10 آب/ أغسطس، اقتحمت مجموعات من الشبان الموالين للحزب الحاكم الفندق الذي كانت تقيم به السيدة دياباتيه والوفد المرافق لها وحاولت مهاجمة أتباع حزبها.
    Malgré que j'ai essayé et essayé et essayé. Open Subtitles بالرغم أني حاولت وحاولت وحاولت
    Est-ce que vous avez trahit Dwight, et essayé de voler son boulot, ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles " هل خنت " دوايت وحاولت سرقة وظيفته أو شيئاً ؟
    - Vous avez dit que je vous ai invité à mon bureau, et essayé de vous faire changer le rapport Open Subtitles -المعذره -قُلت إنني دعوتك إلى مكتبي، وحاولت جعلك تغير التقرير
    Certains des accusés ne sont pas des citoyens de la République centrafricaine et d'autres ont fui et essayé de fomenter une insurrection dans le pays. UN فبعض المتهمين لم يكونوا من مواطني جمهورية أفريقيا الوسطى، وغيرهم فروا وحاولوا التحريض على العصيان في جميع أرجاء البلد.
    Ils leur auraient piétiné le visage avec leurs lourdes bottes, arraché leurs appareils et essayé de briser ces appareils. UN وذُكر أن هؤلاء الجنود والضباط كانوا يدوسون بأحذيتهم الثقيلة على وجوههم، وأنهم صادروا أجهزة التصوير وحاولوا تحطيمها.
    Ils nous ont enlevés, et essayé d'obtenir des informations. Open Subtitles لقد إختطفونا وحاولوا الحصول على معلومات منّا
    Ils ont voyagé dans votre passé personnel et essayé de vous empêcher d'atteindre Trenzalore. Open Subtitles لقدسافرواللماضيفيخطكالزمني. وحاولوا منعك من الوصول لترينزالور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more