Projections et estimations relatives aux effets des mesures | UN | اﻹسقاطات والتقديرات المتعلقة بآثار التدابير |
I.1 Dépenses de programme du HCR en 2005 et estimations/ projections pour 2006-2007 28-30 | UN | الأول-1 النفقات البرنامجية للمفوضية في عام 2005 والتقديرات/الاسقاطات للفترة 2006-2007 28-29 |
* 2006 : Contributions et estimations au 1er mars 2006. | UN | * 2006: التعهدات والتقديرات حتى 1 آذار/مارس 2006. |
Source: Office de statistique du Monténégro et estimations du FMI pour 2011 et 2012. | UN | لمكتب الإحصائي للجبل الأسود وتقديرات صندوق النقد الدولي لعامي 2011 و2012. |
Chargé de l'examen et de l'analyse d'ensemble des progrès réalisés par la mission dans l'accomplissement de son mandat, de faire rapport à ce sujet au Représentant spécial, et d'établir les plans et estimations concernant la poursuite des activités de la mission jusqu'à achèvement de son mandat. | UN | مسؤول عن الاستعراض والتحليل الشاملين للتقدم الذي أحرزته البعثة في ضوء ولايتها، مع إبلاغ الممثل الخاص عن ذلك، وإعداد خطط وتقديرات حديثة من أجل استمرار البعثة إلى حين اكتمال مهمتها. |
I.1 Dépenses de programme du HCR en 2004 et estimations/ | UN | الأول-1 النفقات البرنامجية للمفوضية في عام 2004 والتقديرات/الإسقاطات |
ii) Statistiques de l'année en cours et estimations pour 1995 et 1996 | UN | `٢` إحصاءات السنة حتى اﻵن والتقديرات لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ |
Techniques de prévision conjuguées et estimations rapides | UN | الفصل 8: المزج بين تقنيات التنبؤ بالحالة المستقبلية والتقديرات السريعة |
B. Statistiques de l'année en cours et estimations pour 1994 et 1995 | UN | باء- احصاءات السنة حتى اﻵن والتقديرات لعامي ١٩٩٤ و١٩٩٥ |
Les tableaux II.17 à II.20 indiquent les coûts et estimations pour 1998 et 1999 des dépenses d'appui administratif et d'exécution du programme. | UN | وترد في الجداول الثاني - 17 إلى 20 تكاليف إنجاز البرامج والدعم الإداري، والتقديرات الخاصة بعامي 1998 و1999. |
Il est cependant possible de faire quelques inductions et estimations en fonction de ce qu'on sait des secteurs où les femmes dominent. | UN | غير أنه من الممكن القيام ببعض الاستدلالات والتقديرات باعتبار ما لدينا من معلومات عن اﻷنشطة المختلفة التي تهيمن عليها المرأة. |
VI. Dépenses de programmes du HCR en 2009 et estimations/projections pour 2010 et 2011 49 | UN | السادس - نفقات برامج المفوضية في عام 2009، والتقديرات/الاسقاطات لعامي 2010 و2011 62 |
Dépenses de programmes du HCR en 2009 et estimations/projections pour 2010 et 2011 | UN | نفقات برامج المفوضية في عام 2009، والتقديرات/الاسقاطات لعامي 2010 و2011 |
II. Dépenses de programme du HCR en 2008 et estimations/projections pour 2009, 2010 et 2011 | UN | الثاني - نفقات برامج المفوضية في عام 2008، والتقديرات/التوقعات للأعوام 2009 و2010 و2011 58 |
Tableau 1 Dépenses en 1998 et estimations des dépenses/projections en 1999/2000 | UN | الجدول 1 النفقات في عام 1998 وتقديرات النفقات/الاسقاطات في 1999/2000 |
FMI et de la Banque mondiale, et estimations du Secrétariat de l’ONU. | UN | المصدر: إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي وتقديرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
B. Statistiques pour l'année en cours et estimations | UN | باء - احصاءات عن السنة الجارية وتقديرات لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ |
35. Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques. | UN | 35- وأضاف أحد الخبراء أن أية بيانات وتقديرات مستخدمة ينبغي أن تشير إلى الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات إزالتها. |
12. Le rapport mentionné au paragraphe 11 du présent article comportera des données et estimations concernant : | UN | 12- يشتمل التقرير المشار إليه في الفقرة 11 من هذه المادة على تحديدات وتقديرات تتعلق بما يلي: |
Le système fournit désormais des informations complètes sur les indicateurs de performance et les résultats obtenus, auxquelles s'ajoutent les évaluations et estimations nécessaires et les données sur l'exécution des produits. | UN | ويوفر النظام الآن معلومات وافية عن مقاييس الأداء والنتائج التي تحققت بالإضافة إلى تقييمات وتقديرات مناسبة، إلى جانب بيانات عن تنفيذ النواتج. |
Le BSCI maintient que ses hypothèses et estimations concernant le plan d'audit sont correctes. | UN | ويؤكد المكتب أن افتراضاته وتقديراته المتعلقة بالتخطيط صحيحة. |
b) i) Nombre accru de pays améliorant leurs méthodes, données et estimations pour les domaines et indicateurs prioritaires en matière d'égalité des sexes | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تحسن أساليبها وبياناتها وتقديراتها الخاصة بالمجالات/المؤشرات الجنسانية ذات الأولوية |
Compte de résultat 2009 (montants effectifs), 2010 (budget approuvé et estimations les plus récentes) et projet de budget pour 2011 | UN | النتائج الفعلية لعام 2009 والميزانية المعتمدة لعام 2010 وآخر التقديرات لعام 2010، والميزانية المقترحة لعام 2011 |