4. Méditerranée septentrionale et Europe centrale et orientale | UN | 4- شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية |
63. Le troisième processus de rapport dans les régions Asie, Amérique latine et Europe centrale et orientale donne une assez bonne vision des activités des pays développés en direction des pays touchés Parties. | UN | 63- تعطي العملية الثالثة لتقديم التقارير في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية صورة واضحة عن الأنشطة التي تقوم بها البلدان المتقدمة لصالح البلدان الأطراف المتأثرة. |
5. Au cours de l'année écoulée, des missions d'inspection ont été envoyées dans plusieurs régions (Afrique, Asie, Moyen—Orient et Europe centrale). | UN | ٥- خلال السنة المنصرمة، استمر إرسال بعثات التفتيش إلى مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك آسيا وإفريقيا والشرق اﻷوسط وأوروبا الوسطى. |
** Aux fins de l'allocation des ressources ordinaires, les régions États arabes et Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants sont regroupées dans une seule et unique catégorie. | UN | ** اعتُبرت الدول العربية وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة فئة واحدة لأغراض تخصيص الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Si l'une ou l'autre de ces deux méthodes devait être adoptée, les régions Afrique, États arabes et Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants recevraient une part accrue en pourcentage et en valeur absolue, tandis que les régions Asie et Pacifique et Amérique latine et Caraïbes verraient leur part diminuer. | UN | وإذا ما تم اعتماد أي من هاتين الطريقتين، ستحصل أفريقيا والدول العربية وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة على مبلغ أكبر بالنسبة المئوية والقيمة المطلقة، في حين أن آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستحصلان على مبلغ أقل مقارنة مع المنهجية الحالية. |
2. Les pays développés Parties confirment leur appui aux pays touchés Parties des régions Asie, Amérique latine et Europe centrale et orientale dans le cadre de leurs politiques de coopération et d'aide publique au développement. | UN | 2- وتؤكد البلدان الأطراف المتقدمة تأييدها للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إطار سياساتها في مجال التعاون والمساعدة الإنمائية العامة. |
Ces investissements étaient répartis comme suit au niveau régional: Afrique (2,7 milliards de dollars É.-U.), Asie (2,1 milliards de dollars), Méditerranée septentrionale (1,9 milliard de dollars), Amérique latine et Caraïbes (5,1 millions de dollars) et Europe centrale et orientale (2,6 millions de dollars). | UN | وتوزعت هذه الاستثمارات إقليمياً على النحو التالي: أفريقيا (2.7 مليار دولار)؛ وآسيا (2.1 مليار دولار)؛ ومنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط (1.9 مليار دولار)؛ وأمريكا اللاتينية والكاريبي (5.1 ملايين دولار)؛ وأوروبا الوسطى والشرقية (2.6 مليون دولار). |
1. Quinze pays développés Parties ont transmis au secrétariat leur rapport sur les mesures prises pour aider les pays touchés Parties des régions Asie, Amérique latine et Europe centrale et orientale à élaborer et à mettre en œuvre des programmes d'action au titre de la Convention sur la lutte contre la désertification. | UN | 1- قدم خمسة عشر بلداً متقدماً من البلدان الأطراف إلى الأمانة تقاريرها عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إعداد برامج عملها وتنفيذها بمقتضى اتفاقية مكافحة التصحر. |
b Y compris " ex—Union soviétique et Europe centrale " et " reste du monde " , et pas seulement les pays de l'OCDE et les pays en développement. | UN | (ب) يشمل ذلك " الاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الوسطى " و " بقية العالم " ، ومن ثم فهو ليس مجرد محصلة بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتصادات النامية. |
Représentation de la Convention en Afrique, Asie, Amérique latine et Caraïbes, Méditerranée septentrionale et Europe centrale et orientale, notamment au moyen de contributions à des initiatives et réunions clefs aux niveaux régional ou sous-régional | UN | - تمثيل الاتفاقية في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشمال البحر الأبيض المتوسط، وأوروبا الوسطى والشرقية، بوسائل منها تقديم مدخلات إلى العمليات والاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية الرئيسية |
Les trois régions recevant les parts les plus faibles au titre de la répartition de la portion < < a > > sont les suivantes : États arabes (5 %), Amérique latine et Caraïbes (7 %), et Europe centrale et orientale et Communauté d'États indépendants (7 %). | UN | 67 - والمناطق الثلاث التي تتلقى أقل نسبة من الموارد في إطار التخصيص ' أ` هي: الدول العربية، بنسبة تبلغ 5 في المائة؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بنسبة تبلغ 7 في المائة؛ وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، بنسبة تبلغ 7 في المائة. |
Sept autres pays ont indiqué qu'ils fourniraient un appui à 3 régions (Afrique, Méditerranée septentrionale et Europe centrale et orientale), à une sous-région (Afrique australe), à 8 pays d'Afrique, à 4 pays d'Asie et à un pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وأفادت سبعة بلدان أخرى بأنها ستدعم ثلاث مناطق (أفريقيا وشمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية)، ومنطقة دون إقليمية واحدة (الجنوب الأفريقي)، وثمانية بلدان أفريقية، وأربعة بلدان آسيوية، وبلداً واحداً في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |