Dans ce contexte, par la résolution 46/36 L de 1991 l'Assemblée générale a établi le Registre des armes classiques des Nations Unies, auquel tous les États Membres peuvent fournir annuellement, sur une base volontaire, des données sur leurs importations et exportations d'armes classiques. | UN | وفي ضوء ذلك، أنشأت الجمعية العامة باتخاذها القرار 46/36 لام لعام 1991 سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يمكن من خلاله لجميع الدول الأعضاء أن توفر على أساس طوعي بيانات سنوية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية. |
Afin de répondre à la demande croissantes des gouvernements en faveur d'une plus grande transparence sur ces questions, les Nations Unies ont créé le Registre des armes classiques des Nations Unies en 1991. Chaque année, tous les États Membres ont la possibilité de fournir, sur une base volontaire, des données relatives à leurs importations et exportations d'armes. | UN | وبغية الاستجابة إلى الرغبة المتزايدة لدى الحكومات في الانفتاح بشأن هذه الأمور، أنشأت الأمم المتحدة سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 1991.وسنويا، تقدم كل الدول الأعضاء، على أساس طوعي، بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة. |
Sur cette base, la résolution 46/36 L, sur la transparence dans le domaine des armements, a créé le Registre des armes classiques des Nations Unies, en vertu duquel tous les États Membres peuvent fournir, à titre volontaire, des données relatives à leurs importations et exportations d'armes. | UN | ولذلك الاعتبار، فإن قرار الشفافية في مجال التسلح 46/36L لعام 1991 أنشأ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي تستطيع بموجبه كل الدول تقديم بيانات طوعيا عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة. |
Elle a notamment demandé à tous les États Membres de fournir les données relatives aux importations et exportations d'armes, et les a invités, en attendant que le Registre soit complété, à fournir également les informations générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière. | UN | وأهابت بجميع الدول اﻷعضاء، في جملة أمور، أن تقدم سنويا الى المسجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة ودعتها، ريثما يتم توسيع السجل، إلى أن تقدم المعلومات اﻷساسية المتاحة عن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها من اﻹنتاج الوطني وسياساتها ذات الصلة. |
La Convention impose désormais aux États parties l'obligation juridiquement contraignante de notifier chaque année leurs importations et exportations d'armes classiques. | UN | وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية. |
Armes et exportations d'armes | UN | الأسلحة وتصدير الأسلحة |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, où elle leur demandait de fournir les données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que les informations plus générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, où elle leur demandait de fournir les données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que les informations plus générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Tous les ans, on demande à tous les États Membres de l'ONU de faire rapport sur les importations et exportations d'armes classiques importantes effectuées l'année précédente104. | UN | ويُطلب كل سنة من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تقدم تقارير عن إيراداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية الرئيسية خلال السنة السابقة(104). |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres à la demande formulée aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, consistant à fournir des données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que toutes informations d'ordre plus général disponibles sur leurs arsenaux militaires, leurs achats effectués auprès de fabricants intérieurs et leurs politiques en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres à la demande formulée aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, consistant à fournir des données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que toutes informations d'ordre plus général disponibles sur leurs arsenaux militaires, leurs achats effectués auprès de fabricants intérieurs et leurs politiques en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Elle a notamment demandé à tous les États Membres de fournir les données relatives aux importations et exportations d'armes, et les a invités, en attendant que le Registre soit complété, à fournir également les informations générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière. | UN | وأهابت بجميع الدول اﻷعضاء، في جملة أمور، أن تقدم سنويا الى المسجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة ودعتها، ريثما يتم توسيع السجل، إلى أن تقدم المعلومات اﻷساسية المتاحة عن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها من اﻹنتاج الوطني وسياساتها ذات الصلة. |
Elle a notamment demandé à tous les États Membres de fournir les données relatives aux importations et exportations d'armes, et les a invités, en attendant que le Registre soit complété, à fournir également les informations générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière. | UN | وأهابت بجميع الدول اﻷعضاء، في جملة أمور، أن تقدم سنويا الى المسجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة ودعتها، ريثما يتم توسيع السجل، إلى أن تقدم المعلومات اﻷساسية المتاحة عن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها من اﻹنتاج الوطني وسياساتها ذات الصلة. |
5. De présenter en temps voulu, sur une base annuelle, des informations sur les importations et exportations d'armes classiques à insérer dans le Registre des armes classiques de l'ONU, établi par la résolution 46/36 L (1991) de l'Assemblée générale des Nations Unies; | UN | 5 - تأمين تقديم التقارير السنوية في الوقت المحدد عن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/36 لام لعام 1991؛ |
5. De présenter en temps voulu, sur une base annuelle, des informations sur les importations et exportations d'armes classiques à insérer dans le Registre des armes classiques de l'ONU, établi par la résolution 46/36 L (1991) de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 5- تأمين تقديم التقارير السنوية في الوقت المحدد عن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/36 لام لعام 1991؛ |
Le Royaume-Uni a mis en place un dispositif permettant des échanges d'informations en cas d'infraction aux restrictions frappant les importations et exportations d'armes à feu, de pièces détachées d'armes à feu et de munitions. | UN | - تطبق المملكة المتحدة أحكاما تقضي بتقاسم المعلومات في حالة حدوث انتهاك لضوابط استيراد وتصدير الأسلحة النارية، وأجزائها، والذخائر. |
Il existe une procédure légale de contrôle de l'octroi de licences, - lesquelles ne sont accordées qu'à des fins déterminées - , et des importations et exportations d'armes, de munitions, d'accessoires et de pièces de rechange. | UN | يوجد إجراء قانوني لتنظيم منح التراخيص، التي لا تمنح إلا لبعض الاستخدامات()، واستيراد وتصدير الأسلحة والذخيرة وملحقاتها وقطع الغيار الخاصة بها. |