"et extraordinaires occasionnées" - Translation from French to Arabic

    • والاستثنائية المتصلة
        
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالاجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل وتوفير الطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف المستحقة للتعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن، بما في ذلك النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة باﻹجلاء وباﻹعادة إلى الوطن، بما في ذلك النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالاجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل وتوفير الطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les dépenses temporaires et extraordinaires occasionnées par l'évacuation et le rapatriement, notamment les frais de transport, de nourriture et d'hébergement. UN وتتألف التكاليف مستحقة التعويض من المصروفات المؤقتة والاستثنائية المتصلة بالإجلاء وبالإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والطعام والمأوى.
    Les dépenses indemnisables comprennent les " dépenses temporaires et extraordinaires " occasionnées par le rapatriement, notamment les frais de transport, d'hébergement et de nourriture pendant le voyage. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من " المصروفات المؤقتة والاستثنائية " المتصلة باﻹعادة إلى الوطن، بما في ذلك بنود مثل تكاليف النقل والمأوى والطعام أثناء مرورهم العابر.
    Les dépenses indemnisables comprennent les " dépenses temporaires et extraordinaires " occasionnées par le rapatriement, notamment les frais de transport, d'hébergement et de nourriture pendant le voyage. UN وتتألف التكاليف القابلة للتعويض من " المصروفات المؤقتة والاستثنائية " المتصلة باﻹعادة إلى الوطن، بما في ذلك بنود مثل تكاليف النقل والمأوى والطعام أثناء مرورهم العابر.
    Cependant, seules les dépenses " temporaires et extraordinaires " occasionnées par le rapatriement d'employés, qui n'auraient pas été engagées en toute autre circonstance par un requérant (par exemple pour le rapatriement du personnel étranger à la fin d'un contrat) étaient indemnisables. UN غير أنه لا يجوز التعويض إلا عن تكاليف الإجلاء " المؤقتة والاستثنائية " المتصلة بإعادة الموظفين إلى أوطانهم، والتي ما كان سيتكبدها صاحب المطالبة بأي حال من الأحوال (كما في حالة إعادة الموظفين الأجانب إلى أوطانهم عند انتهاء عقودهم)(61).
    . Le Comité " E3 " a considéré que seules les " dépenses temporaires et extraordinaires " occasionnées par le rapatriement d'employés, qui n'auraient pas été engagées par exemple pour le rapatriement du personnel étranger à la fin de son contrat, étaient indemnisables Rapport E3 1), par. 177 et 178. UN وقرر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-3 " أنه لا يقبل التعويض إلا التكاليف التي تعتبر من " المصروفات المؤقتة والاستثنائية " المتصلة بإعادة الموظفين إلى أوطانهم، هذه التكاليف التي ما كان سيتكبدها صاحب المطالبة بأي حال من الأحوال، كما في حالة إعادة الموظفين الأجانب إلى أوطانهم عند انتهاء عقودهم(27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more