"et fait une déclaration liminaire" - Translation from French to Arabic

    • وأدلى ببيان استهلالي
        
    • وأدلى ببيان افتتاحي
        
    • وأدلت ببيان استهلالي
        
    • وأدلى بكلمة افتتاحية
        
    • أدلى ببيان افتتاحي
        
    • وألقى بيانا استهلاليا
        
    Le Président, S.E. M. Lazarous Kapambwe, Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. UN افتتح الاجتماع سعادة السيد لازاروس كابامبوي، الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة، وأدلى ببيان استهلالي.
    Le Président, S.E. M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. UN افتتح الرئيس، معالي السيد مورتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، الاجتماع وأدلى ببيان استهلالي.
    2. La Secrétaire générale de la Conférence a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN ٢ - وافتتح الدورة اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان استهلالي.
    À la 16e séance, le 12 mai, le Président a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. UN 112 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو، دعا الرئيس إلى انعقاد الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان افتتاحي.
    La Présidente, S.E. Mme Maria Luiza Ribeiro Viotti, Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. UN افتتحت الاجتماع الرئيسة، سعادة السيدة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، الممثلة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة، وأدلت ببيان استهلالي.
    Le Président de la Commission a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ وأدلى بكلمة افتتاحية.
    Le Vice-Président du Conseil, M. Park In-kook (République de Corée), a présidé la réunion et fait une déclaration liminaire. UN ورأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    À la 1re séance, le 22 mai 2012, le Président de la dix-septième session du Comité, le représentant d'Antigua-et-Barbuda, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، ممثل أنتيغوا وبربودا، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا.
    3. Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, qui représentait le Secrétaire général, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، الذي مثل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي.
    Le Président du Comité préparatoire a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 2 - وافتتح رئيس اللجنة التحضيرية الدورة وأدلى ببيان استهلالي.
    3. M. Carl-August Fleischhauer, Secrétaire général adjoint, Conseiller juridique, qui représentait le Secrétaire général, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وافتتح الدورة السيد كارل - أوغست فلايشهاور، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني، ممثلا لﻷمين العام، وأدلى ببيان استهلالي.
    3. M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint, Conseiller juridique, qui représentait le Secrétaire général, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وقام السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، بافتتاح الدورة، وتمثيل اﻷمين العام، وأدلى ببيان استهلالي.
    À la 5e séance, le 11 mai, le Président, László Borbély, Ministre de l'environnement et des forêts de Roumanie, a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. UN 18 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 أيار/مايو، افتتح الرئيس، لاسلو بوربيلي، وزير البيئة والغابات في رومانيا، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان استهلالي.
    Le Vice-Président du Conseil, Gert Rosenthal (Guatemala), a ensuite pris la présidence et fait une déclaration liminaire. UN ثم تولى نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا) الرئاسة وأدلى ببيان استهلالي.
    Le Vice-Président du Conseil, Gert Rosenthal (Guatemala), a ensuite pris la présidence et fait une déclaration liminaire. UN ثم تولى نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا) الرئاسة وأدلى ببيان استهلالي.
    À la 1re séance, le 25 mars, le Président, M. Emil Salim (Indonésie), a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 4 - وفي الجلسة 1، المعقودة في 25 آذار/مارس، افتتح الدورة رئيس اللجنة، إميل سليـم (إندونيسيا)، وأدلى ببيان افتتاحي.
    À la 1re séance, le 25 mars, le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire, M. Emil Salim (Indonésie), a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 25 آذار/مارس، افتتح الدورة رئيس اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، السيد إميل سليم (إندونيسيا)، وأدلى ببيان افتتاحي.
    À la 1re séance, le 28 janvier 2002, le Président de la Commission, Emil Salim (Indonésie), a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 5 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 28 كانون الثاني/ يناير، افتتح رئيس اللجنة، إميل سالم (إندونيسيا)، الدورة وأدلى ببيان افتتاحي.
    Mme Lakshmi Puri, Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED, formule des observations liminaires au nom de M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, et fait une déclaration liminaire sur le point 6 de l'ordre du jour. UN قدمت السيدة لاكشمي بوري، مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في الأونكتاد، ملاحظات افتتاحية بالنيابة عن الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد، وأدلت ببيان استهلالي بشأن البند 6.
    La Vice-Présidente du Conseil, Mme Marjatta Rasi (Finlande), a ensuite pris la présidence et fait une déclaration liminaire. UN ثم تولت نائبة رئيس المجلس، مارياتا راسي (فنلندا)، الرئاسة وأدلت ببيان استهلالي.
    Le Président de la Commission a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ وأدلى بكلمة افتتاحية.
    Le Président de la Commission a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN وافتتح رئيس اللجنة الدورة وأدلى بكلمة افتتاحية.
    Le Vice-Président du Conseil, M. Park In-kook (République de Corée), a présidé la réunion et fait une déclaration liminaire. UN ورأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس بارك إين - كوك (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    À la 1re séance, le 22 mai 2012, le Président de la dix-septième session du Comité, le Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more