"et fonds des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • وصناديق الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وصناديقها
        
    • والصناديق التابعة للأمم المتحدة
        
    • وصندوق الأمم المتحدة
        
    • والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • وصناديق تابعة للأمم المتحدة
        
    • وصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    Le rapport confirme qu'il faut élargir la base des donateurs qui financent les programmes et fonds des Nations Unies. UN وأضاف أن التقرير يؤكد أيضا الحاجة إلى وجود قاعدة أوسع من الجهات المانحة لبرامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Institutions, programmes et fonds des Nations Unies et organismes connexes UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    5. Dialogue général avec les entités et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Programme des Nations Unies pour le développement et fonds des Nations Unies pour la population UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Au cours de l'année écoulée, différentes questions liées à la gestion des programmes et fonds des Nations Unies ont été soulevées dans les médias du monde. UN خلال العام الماضي، أبرزت وسائط الإعلام العالمية مسائل مختلفة تتعلق بإدارة برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    L'État du Koweït a également affecté 10 % de ses contributions volontaires aux programmes et fonds des Nations Unies. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Thaïlande Uruguay Institutions, programmes et fonds des Nations Unies UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Réformes parallèles d'autres fonds et programmes Parallèlement à ces changements progressifs du mandat et de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat, les principaux programmes et fonds des Nations Unies subissaient d'autres transformations de grande portée. UN حدثت تحولات بعيدة المدى في إطار برامج وصناديق الأمم المتحدة الرئيسية، جنباً إلى جنب مع تلك التغييرات المتزايدة في ولاية موئل الأمم المتحدة وهيكل إدارته.
    Dans le même temps, elle a continué d'appuyer le processus de coordination avec les organismes, programmes et fonds des Nations Unies pour que les accords de paix servent de cadre aux programmes d'assistance technique et financière. UN وبالتوازي مع ذلك، واصلت دعم عملية التنسيق مع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة كي تكون اتفاقات السلام هي الإطار الذي تعمل من خلاله برامج تقديم المساعدة التقنية والمالية.
    Les mesures concrètes prises actuellement par les organismes et fonds des Nations Unies dans cette zone permettront en effet de faciliter un relèvement plus rapide de la population et de l'environnement de la région. UN والخطوات العملية التي تتخذها وكالات وصناديق الأمم المتحدة في هذا المجال ستسهل بالفعل الإنعاش المبكر للأفراد والبيئة في المنطقة.
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les entités et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    5. Dialogue général avec les entités et fonds des Nations Unies. UN 5 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    République du Liban, Ministère des affaires sociales et fonds des Nations Unies pour la population, 1996. UN - الجمهورية اللبنانية - وزارة الشؤون الاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة لشؤون السكان 1996.
    Commission de consolidation de la paix et fonds des Nations Unies UN لجنة بناء السلام وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
    Le projet de résolution invite en outre les institutions spécialisées et les autres organismes, programmes et fonds des Nations Unies à coopérer avec l'Organisation de Shanghai en vue de la réalisation de leurs objectifs communs. UN ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ست وكالات وصناديق تابعة للأمم المتحدة.
    209. En vue de rationaliser la coopération interinstitutions, le HCR a continué en 1995 à analyser ses liens formels de coopération avec d'autres institutions, programmes et fonds des Nations Unies en s'attachant tout particulièrement aux commissions régionales et aux banques. UN ٩٠٢ - ولترشيد التعاون فيما بين الوكالات واصلت المفوضية في عام ٥٩٩١ تحليل تعاونها الرسمي مع وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى مع التركيز على اللجان والمصارف الاقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more