"et formation à" - Translation from French to Arabic

    • والتدريب على
        
    • والتدريب ل
        
    :: Conseils d'experts sur les processus électoraux et formation à l'intention de groupes de femmes somaliennes afin d'accroître leur participation aux élections UN :: تقديم مشورة الخبراء والتدريب على العملية الانتخابية للجماعات النسائية الصومالية لزيادة مشاركتها في الانتخابات
    Choix et installation des logiciels de bureau, et formation à leur utilisation; UN اختيار الحزم البرامجية وتركيبها والتدريب على استخدامها؛
    Adaptation et diffusion de modèles et formation à leur utilisation UN مواءمة النماذج اﻷولية، ونشرها والتدريب على استخدامها
    Objectif 3 : Communication, gestion du changement et formation à l'application du plan d'action type UN الهدف 3: الاتصالات، وإدارة التغيير، والتدريب على مستوى ' ' خطة العمل النموذجية``
    :: Acquisition de connaissances de base en matière de gestion financière et formation à la création d'entreprises; UN :: محو الأمية المالية والتدريب على تطوير الأعمال التجارية.
    Éducation et formation à l'analyse et à la planification économiques UN :: التعليم والتدريب على التحليل والتخطيط الاقتصاديين
    313. Appui technique à Reality et formation à la mise en place du système. UN ٣١٣ - الدعم التقني لريالتي والتدريب على وضع نظم.
    Diffusion des instruments et formation à leur utilisation UN النشر والتدريب على استخدام اﻷدوات
    B. Promotion de la prise en compte des sexospécificités et formation à la santé en matière de reproduction et à l’hygiène sexuelle UN باء - تعزيز المسائل المتعلقة بنوع الجنس والتدريب على الصحة الجنسية واﻹنجابية
    Modernisation des installations de distribution d’eau et d’hygiène dans les écoles et formation à l’entretien et aux bonnes pratiques en matière d’assainissement et d’hygiène UN تحسين المياه والمرافق الصحية في المدارس والتدريب على الصيانة واستخدام المرافق والممارسات السليمة المتعلقة بالصحة والنظافة
    Divers moyens peuvent être envisagés sur ce dernier point : création d'associations commerciales, conclusion d'accords de sous-traitance et formation à la comptabilité et à l'évaluation des risques. UN ويمكن معالجة هذه المشكلة اﻷخيرة عن طريق اﻷنشطة التي تقوم بها رابطات اﻷعمال التجارية، وترتيبات التعاقد من الباطن، والتدريب على مسك الحسابات وتقييم المخاطر.
    Promotion de la prudence au volant et formation à la conduite en terrain difficile afin d'améliorer les compétences des chauffeurs de la Mission et de mieux assurer ainsi la sûreté et la sécurité du personnel et du matériel UN تعزيز السلامة في القيادة والتدريب على القيادة في طرق وعرة من أجل تحسين مستوى المهارات على صعيد البعثة ككل بما يتيح تعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات
    Diffusion de la Convention et formation à ses dispositions UN التعريف بالاتفاقية والتدريب على إعمالها
    Il allie assistance juridique et formation à l'assistance juridique, et recrute, après tests et entretiens, des étudiants ou de jeunes diplômés de la faculté de droit. UN ويجمع هذا المكتب بين المساعدة القانونية والتدريب على توفير المساعدة القانونية، ويقوم بتعيين طلبة أو حديثي التخرج من كلية الحقوق بعد إجراء اختبارات ومقابلات معهم.
    Fourniture aux cinq missions de programme de formation à la gestion des populations; mise au point de programme de téléenseignement et formation à l'utilisation des logiciels UN تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأشخاص في خمس بعثات؛ إعداد مجموعات عناصر للتدريب من بعد، والتدريب على استخدام البرامجيات
    :: Promotion de la prudence au volant et formation à la conduite en terrain difficile afin d'améliorer les compétences des chauffeurs de la Mission et de mieux assurer ainsi la sûreté et la sécurité du personnel et du matériel UN :: تعزيز السلامة في القيادة والتدريب على القيادة في طرق وعرة من أجل تحسين مستوى المهارات على صعيد البعثة ككل بما يتيح تعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات
    La demande de propositions décrit les trois volets de la campagne de formation prévue - sensibilisation, formation théorique et formation à l'utilisation des systèmes informatiques - et porte sur les deux premiers. UN ويشرح طلب العروض بتفصيل نهج التدريب بجوانبه الثلاثة، وهي: التدريب التوعوي؛ والتدريب النظري؛ والتدريب على النظم؛ ويتعلق طلب العروض بالجانبين الأولين.
    Renforcement des capacités et formation à la protection de l'enfance UN بناء القدرات والتدريب على حماية الأطفال
    Par ailleurs, pour les migrantes, qui risquent d'être forcées à la prostitution, il existe différents services, notamment protection d'urgence, interprétation, conseils, assistance médicale et juridique, orientation vers des services connexes, aide au rapatriement et formation à l'autosuffisance. UN كذلك وبالنسبة للمهاجرات الممكن أن يتعرضن للإكراه على البغاء هناك خدمات شتى تقدم لهن بما فيها الحماية الطارئة وخدمات الترجمة وإسداء المشورة والمساعدة الطبية والقانونية والإحالة إلى الدوائر ذات الشأن وتقديم المساعدة عند العودة إلى البلد الأصلي والتدريب على الاعتماد على الذات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more